【原声】Lost Stars - Adam Levine

【原声】Lost Stars - Adam Levine

CarlosWangStyle 欧美男星 2017-12-06 18:23:58 278

我是否都是迷失的星星?今天推荐的Lost Stars出自爱情电影 Begin Again。与其说爱情电影,这部电影倒是更像一个励志故事。


极轻微剧透


          今天的推荐有两个版本。一个是在剧中扮演 Dave Kohl,现Maroon 5 主唱Adam Levine演唱版,另一个是由英伦玫瑰Keira Knightley (剧中女主Gretta James)演唱版。


1Adam Levine版本





Lost Stars

Adam Levine

Please don't see

我恳求你不要只是在意

Just a boy caught up in dreams and fantasies

那个陷入美梦和幻想的我

Please see me

也请求你能看到一次

Reaching out for someone I can't see

我竭力去碰触那遥不可及的人

Take my hand, let's see where we wake up tomorrow

握紧我的手,守候我们未知的明天

Best laid plans sometimes are just one night stand

最好的策划,有时不过只是短短良辰

I'll be damned, Cupid's demanding back his arrow

我终将失去爱神的眷恋,悲哀地陷入诅咒

So let's get drunk on our tears and...

所以不如沉浸在眼泪中,然后......

God, tell us the reason

万能的神,难道不能告诉我们

Youth is wasted on the young

为何年少总在轻狂中虚度

It's hunting season

狩猎的盛季中

And the lambs are on the run

软弱的羔羊无止境地逃避着

Searching for the meaning

却也幻想找到自己的价值

But are we all lost stars

我们也都是失落的星辰

Trying to light up the dark

却也企图照亮这无止境的夜空


Who are we

我们再怎么追求

Just a speck of dust within the galaxy

也不过是宇宙长河的沧海一粟

Woe is me

我真可悲

if we're not careful turns into reality

以为也许不经意间能梦想成真

But don't you dare let our best memories bring you sorrow

可即便这样,我也不允许你将我们的回忆当作羁绊,当作痛苦

Yesterday I saw a lion kiss a deer

昨天我目睹一只狮子轻吻了一头小鹿

Turn the page maybe we'll find a brand new ending

翻过陈旧的昨天,或许会迎来崭新的明天

Where we're dancing in our tears

而那时我们相拥而舞,而泣

And god, tell us the reason

但万能的神!求你告诉我

Youth is wasted on the young

青春都浪费在何等无知上了

It's hunting season

到了猎手出没的季节

And the lambs are on the run

注定被猎杀的羔羊只能盲目地奔走

Searching for the meaning

祈祷自己能发现自己的价值

But are we all lost stars

而我们也只是黯淡的繁星

Trying to light up the dark

天真地想肩负起光明的沉重



I thought I saw you out there crying

我以为你会为此而独自落泪

I thought I heard you call my name

我以为你会为此而呼唤我名

I thought I heard you out there crying

我以为你会为此而独自哭泣

But just the same

但只是我以为而已



And god, give us the reason

该死的上帝啊!你怎么解释

Youth is wasted on the young

人类最好的年纪偏偏最挥霍懵懂

It's hunting season

弱肉强食的季节

And this lamb is on the run

可怜的羔羊继续在奔跑中度日

Searching for the meaning

寻求所谓你的旨意

But are we all lost stars

但我们不过是角落不起眼的星星

Trying to light up the dark

渴望点亮黑暗的宇宙


I thought I saw you out there crying

我以为这样会看到你的眼泪

I thought I heard you call my name

我以为这样会得到你的依赖

I thought I heard you out there crying

我以为这样会听到你的啜泣

But are we all lost stars

但我们只是被埋没的群星

Trying to light up the dark

陷入点亮夜空的美梦与幻想

But are we all lost stars

没错我们只是被上帝遗弃的星星




2Keira Knightley版本





Lost Stars

Keira Knightley

please don’t see

轻轻闭上眼睛

just a girl caught up in dreams and fantasies

这只是一个沉浸在梦与幻想里的女孩

please see me

你无言的看着我

reaching out for someone I can’t see

看我朝那个虚幻的人伸出双手

take my hand let’s see where we wake up tomorrow

渴望他牵着我的手看我们明天会在哪里转醒

Best laid plans sometimes are just a one night stand

但有时仅是一个晚上 幻想便猝不及防的破灭

I’ll be damned cupid’s demanding back his arrow.

我受到诅咒 爱情正离我而去

So let’s get drunk on our tears.

那么让我们在眼泪中醉生梦死好了

And god tell us the reason.

但是上帝啊 请告诉我缘由

Youth is wasted on the young .

为何青春就这样浪掷在年少轻狂之时

It’s hunting season and this lamb is on the run

这是个狩猎的季节 羔羊慌乱逃窜

We are searching for meaning.

我们找寻着存在的意义

But are we all lost stars

是否我们都是迷路的星星

trying to light up the dark.

却也在努力拨开迷雾找寻方向

Who are we ?

我们是谁呢

Just a speck of dust within the galaxy

仅是银河中一粒微小灰尘般的存在罢

Woe is me

我多么可悲

If we’re not careful turns into reality

一不小心便已为现实吞没

But don’t you dare let our best memories bring you sorrow

那些美好的记忆会不会给你带来难以承受的悲伤呢

Yesterday i saw a lion kiss a deer

我昨天遇见一头狮子亲吻一只鹿

turn the page maybe we’ll find a brand new ending

也许另一页故事上我们一起走到了彼岸

Where we dancing in our tears

我们也许正在那里含泪起舞

And god tell us the reason

上帝啊 告诉我缘由

Youth is wasted on the young .

为何青春总是在年轻时愈渐消耗

It’s hunting season and this lamb is on the run

我们就像失措的羔羊 四处奔跑

We are searching for meaning.

找寻着欢笑痛苦的意义

But are we all lost stars

是否我们都是迷途的星星

trying to light up the dark

想要发出光芒 照亮夜空

I thought i saw you out there crying

我以为会看到你为之落泪

I thought i heard you call my name

我以为会听到你呼唤我的名字

I thought i heard you out there crying

我以为会听到你深沉的哭声

but just the same

但一切都是幻象

and god tell us the reason.

上帝 请你告诉我

Youth is wasted on the young .

为什么青春总虚耗在年少无知时

It’s hunting season and this lamb is on the run

在这个残酷的世界里我们失措

We are searching for meaning.

努力找寻着存在的意义

But are we all lost stars

或许我们都是迷途的星星

trying to light up the dark.

试图驱散前路的黑暗

Are we all lost stars

我们都是迷路的星星啊

trying to light up the dark.

但要知道 角隅的一片光也可以照亮整个天堂



 这两个版本,分别出现在电影的开始和最后。第一次女主唱给彼此,第二次骚当在聚光灯下唱给她和一群观众。从爱慕与欣喜到无奈和绝望。



而这首歌歌词本身出现的羊是不是也暗示着会得到上帝的救赎?

这些羊在密云黑暗的日子散到各处,我必从那里救回他们来。

——以西结书34




We are all lost stars

Trying to light up the dark




        最后强推这一部电影,愿你走进电影,走进自己追过的梦,找到自己的影子。


最爱电影中大叔的这句话:


每个人的音乐列表中,都有这那个人自己的故事。


正如马頔的一个回答

我写过一首歌,叫《南山南》,长有人听完后说它太悲伤,接着问起,这首歌里是不是有一个故事。我说,你听到这首歌的时候,它就和我无关了,你掉的眼泪才是你自己知道的故事。                  

——马頔



附上完整海报:


海报宣传语出处:



查看其他文章请点击链接

【流行】1965 - Zella Day

【欧美】轻歌单第二期:一往而深

【电子】Symphony -  Clean Bandit


查看更多文章请关注公众号


取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论