怎么判断一个英文名字是男名还是女名?

怎么判断一个英文名字是男名还是女名?

知乎日报 欧美男星 2017-11-05 22:47:28 4931


题图:唐顿庄园


外国人怎样区分名字是男是女?


知友:Lightwing(知乎编辑推荐)


如果是英语人名的话:


1) 软后缀都是女的名字


[-IA] Julia, Amelia, Maria, Alicia, Olivia, Emilia, Georgia, Mia, Sophia/Sofia, Lydia, Aria, Patricia, Tricia,


Natalia, Alexandria, Felicia, Anastasia, Virginia, Sylvia, Leticia, Tania, Cynthia, Victoria, Claudia, etc.


[-INA/-INE] Christina/Christine, Regina, Elina, Nina, Karina/Katrina, Angelina, Gina, Tina, Sabrina,


Georgina, Tina, Justina, Jasmina/Jasmine, Katherine, Elaine, etc.


[-A] Jessica, Laura, Angela, Ava/Eva, Isla, Ella, Isabella, Freya, Matilda, Sienna, Lola, Anna, Mila, Bella, Zara, Maya,


Emma, Thea, Lisa/Liza/Eliza, Aisha, Clara, Francesca, Sara, Luca, Arabella, Lea/Leah, Tara, Kayla, Veronica, Diana, Jenna, Erika, Tessa, Sandra, Latoya, Chelsea,


Vanessa, Cassandra, Barbara, Pamela, Kendra, Tanya, Joanna, Tamara, Alisha/Elisha, Linda, Miranda, Donna, etc. (有一个例外,Joshua 是男名)


[-LY/-LYN/-LINE/etc.] Elly, Lily/Lilly, Emily, Sally, Kimberly, Beverly, Carly, Kelly, Shelly, Holly, Molly,


Lyn/Lynn, Evelyn/Eveline, Caitlyn, Gwendolyn, Marilyn, Jolyn/Jolene, Carolyn/Caroline, Madeline, Jacquelyn/Jacklyn, Charlene, Darlene, etc.


(补充一个小故事:我妈妈那边的家族,女生名字都有 lyn。


比如我妈妈是 Carolyn,阿姨是 Jacquelyn,外婆是 Evelyn。


所以他们把家里房子取名为 Lynwood(Lyn 林)。


然后我爷爷奶奶的房子也正好叫 Lynwood。


因为类似原因,是我爸妈认识的时候发现的一种很大的巧合)


2)硬后缀和[-R]都是男的名字


[-R] Oliver, Alexander, Christopher(大伯伯名字), Jasper, Roger, Peter, Carter, Spencer, Dexter, Tyler, Walter, Oscar, Javier/Xavier, Edgar, Victor,


Trevor, Arthur, Taylor, Hector, Theodor, Salvador, Alister/Alistair, etc.


(有一些例外,比如 Jennifer, Eleanor 是女名)


[-D] Donald, Ronald, Leonard, Edward, Richard, Bernard, Gerald, David, Jared, Fred, Raymond, Chad, Todd, Leopold, Theobald, Lloyd.


[-T] Albert, Robert, Vincent, Ernest, Brent, Grant, Clint, Best(爷爷的第二个名字,中间名), Trent, Bart, Elliott, Brett, Scott, Garrett.


[-G/-K/-C/-KE] Greg, Craig, Mark, Jack, Nick, Rick, Brock, Frank, Derek/Derrick, Patrick, Kendrick, Frederick, Dominic, Alec(我外公名字,不过他喜欢用 Alexander), Eric, Blake, Luke.


[-S/-X] Charles, Dennis, Curtis, Marcus, Francis, Louis/Luis, Darius, Carlos, Lewis, James, Travis, Alexis/Alexios, Ellis,


Miles(小伯伯名字), Matthias, Nicholas, Lazarus, Cornelius, Douglas, Lucas, Ross, Max, Alex, Felix, Rex.


[-SON] Jackson, Harrison, Jenson, Mason, Jason, Tyson, Nelson, Jayson, etc.


[-N] Justin, Kevin, Martin, Calvin, Dustin, Benjamin, Colin, Devin, Robin, Edwin, Alvin, Brian, Erin, Gavin, Melvin, Austin,


Finn, Jayden, Reuben/Ruben, Ken, Ben, Glen/Glenn, Darren, Branden/Brenden/Brandon, Damien, Aaron, Cameron, Dillon,


Preston, Jonathon/Jonathan, Sebastian, Clayton, Jon/John/Jean/Juan/Johan, Clinton, Ron, Jaxon, Dan, Stephen/Stephan/Steven/Stefan,


Alan/Allan, Nolan, Adrian, Morgan, Tristan, Dean, Ethan/Evan, Ivan/Ian, Julian, Logan, Dylan, Jordan, Sean/Shawn, Roman, Milton, Herman, Bryan, Ryan, etc.


(有极少数例外,比如:Megan/Meghan 和 Ellen 是女名)


[-M] William(我爷爷名字), Adam, Liam, Jim, Tim, Graham, Abram (其实不多了)


[-O] Theo, Leo, Arlo, Hugo, Gustavo


(也算软后缀,不过都是男的用。不多)


3) [-IE] 和 [-Y] 很难分类


一般更适合女生:Sophie, Jessie, Maggie, Katie, Annie, Julie, Natalie, Stephanie, Leslie/Lesley, Melanie, Valerie, Marie,


Carrie, Cassie, Bonnie, Amy, Betty Misty, Brittany, Shirley, Lindsay, Bethany, Ashley, Daisy, Audrey, Nancy, Destiny,


Kelsey, Becky, Tracy, Casey, Kirsty/Kristy/Christy/Christie, Wendy, Chastity, Lucy, Ivy, Ruby, Lacey, Courtney, Jenny,


Cindy, Candy, Mallory, Hillary, Audrey, Mindy/Mandy, Dorothy, Haley, Stacy/Stacie, Gracie, Lottie, Darcie/Darcy, Marcie/Marcy,


Amelie, Maisie, Ellie, Rosie, Millie, Elsie, Jackie, Sherrie, etc.


一般更适合男生:Riley, Jimmy, Tommy, Roy/Rory, Timmy, Henry, Gary, Toby, Jerry, Harry, Johnny, Bobby, Ricky, Billy,


Larry, Barry, Teddy, Eddy/Eddie, Randy, Sandy, Sidney, Trey, Bailey, Zachary, Rodney, Stanley, Wesley, Harvey, Jeremy,


Harley, Anthony, Gregory, Finley, Geoffrey/Jeffery/Jeffrey, Bradley, Danny, Kenny, Cory, Freddie/Freddy, Alfie, Bernie,


Archie, Louie, Ronnie/Ronny, Charlie, Reggie, Ollie/Olly, Jamie, Willie, Stevie, Albie, Reggie, Frankie, etc.


(可能还有很多,刚才只搜了 Top 300 里面的)


这里没有规则。有时候,男的女的都可以用同一个名字。


这种后缀本来只有女孩用,但是最近几十年越来越多的男孩也开始用。虽然开始很流行了,但是也有点土。


拼法也千奇百怪,很多时候都是某个古代传统男性名字被缩短成很多个版本之类的。


只能说;一个一个慢慢去习惯。如果很明显有个全拼古代男名被缩短了,那很可能是男的。


比如 Frederick -> Fred/Freddy, Archibald -> Archie, Ronald -> Ronny, Edward -> Eddy, William -> Willie, Stephen -> Stevie 等等。


如果是个全拼古代男名补换了一个后缀,没有缩短,那可能是女的。


比如 Stephen -> Stephanie, Luke -> Lucy, Mark -> Marcy, Jesse -> Jessie, Jack -> Jackie。


( 如果根本没有什么古名来源,比如是一种花之类的,那一般也是女的,比如:Lily, Ivy, Holly, Daisy, Rosie。 或者一种很抽象的名词,也可能是女的:Chastity、Destiny、什么的)


4) 从圣经抽出来的人名,一般都是给男的:


Daniel, Thomas, Benjamin, Samuel, Joshua, David (我家五个兄弟 + 我爸的第一名字)


[简称 Dan, Tom, Ben, Sam, Josh, Dave]


James, Michael, Andrew, Peter, Matthew, Simon (我家五个兄弟 + 我爸的第二名字)


全是圣经的。还有几个其他常见的:


Jon/John, Mark, Paul, Saul, Jacob, Philip, Joseph, Stephen, Reuben, Aaron, George, Jeremiah, Luke, Timothy, Gabriel,


Raphael, Nathaniel, Felix, Adam, Jesse/Jose, Noah, Isaac, Abraham/Abram, Moses, Jesus, Nicholas, Lazarus, Micah,


Jonah, Amos, Levi, Jason, Solomon, Elijah, Caleb, Jude/Judas, Seth, Joel, Ismael/Ishmael, 等等


[然后还有更多衍生简称:Jake, Phil, Joe, Steve, Tim, Gabe, Nathan, Nate, Nick, Mike, Andre/Andy, Pete, Matt, 等]


也有些圣经里面的女人名:


Mary/Maria, Julia, Martha, Rachel, Sarah, Deborah, Rebecca, Phoebe, Chloe, Diana, Ruth, Ariel, (Beth)any,


Elisha/Alisha, Abigail, Hannah, Joanna, Samantha, Laura, Amanda, (Susan)na/Suzanne, Emma.


为什么把这一种单独列出来?


因为大部分圣经里面的古名,都不太符合上面的规则。大多都出于希伯来语,也可能有部分出于新经的希腊语人物。不像绝多数英文名字都来自 拉丁 / 日耳曼 / 凯尔特。


(如果觉得某个古代名字还符合上面规则,那也是因为被拉丁化了)


是男是女,有时候也只能慢慢习惯,或者一个一个记。记这些最常见的例外古名。没有明显规律。


5)一些补充说明和例外:


[-E] 后缀也很难分。比如 Jane、Rose、Alice/Elise、Grace、Celeste、Yvonne、Nicole、Florence、Penelope、Charlotte、


Michelle、Danielle 是女的,但 Kyle 、Chase、Shane、Dante、Pierre、Maurice、Cole、Eugene、Salvatore 这些又是男的。也不属于圣经那种 bug。


并不多,很少见,可能是从欧洲大陆或从爱尔兰那边进口的矛盾。一般情况,遇到这样的,当作女的就可以了(我也会这样)。


还有其它稀有软后缀,比如 Lee 和 Kai,也是男的。


[-L] 和 [-LL] 也很难分。男的话,除了圣经里面那些,也只有 Carl/Karl 和 Bill/Will 比较明显。


不过 Mitchel, Leonel, Manuel, Terell, Darrell, Kendall, Darnell, Randall, Maxwell, Wendell 等等也是 top 300 里面的。


我也很难猜到是不是男的。因为这样的女名字也有,或者通用。Jill (以及长版 Jillian)也是很典型的女名,但是不符合什么规则。Sybill(我奶奶)也是比较少见的一例。


(有几个[-TH]后缀的男名女名,比如 Keith/Kenneth(男)对比 Ruth、Beth(女)这种古代的;我也不清楚应该怎么分类。感觉应该是从爱尔兰凯尔特文化留下来的)


([-I]这种软后缀,也就一例。女的:Naomi。不知道怎么回事)


然后有一些硬后缀的女名字,比如 Harriet 和 Scarlett 和 Violet 和 Margaret, 


Elizabeth 和 Meridith 和 Judith,Imogen 和 Caitlin 和 Morgan,Precious 和 Jade 和 Diamond,Mercedes 和 Iris 和 Genesis 。


其实也不多,但都是 bug 的各种独特来源。这种情况,本地母语者也能理解,也可以解释原因。但是没必要一个一个解释吧……


对于大部分英文名字来说,可以用简单规则模式 pattern 判断是男的还是女的。


其他欧洲语言也一样,甚至更加讲究规则。英语里面例外情况也不少,但是一个一个习惯就好了。其实就那么几百个常用名字,如果忽略不同拼法分支和缩短版本,也就 100 多个的样子。


本来想多写些名字含义方面的东西,还有简化缩短的规则,还有古代名字到底怎么演化成了男女各种版本。


可是我已经写了很多。已经花了很多时间尽量把英美 top 几百的名字(以及个人接触过的名字)都写进来了。




 本文内容来自「知乎」

 转载请联系原作者 

 欢迎转发到朋友圈~ 


知乎热门文章

我今天有事,下次再约

追女生时玩个游戏,说不定她会爱上你

一个上百年的问题:水泥为什么会硬?


取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论