1.《Flower Dance》
作者:Dj Okawari
歌词释义:
歌曲开头的对话片段引用自一部意大利电影《Assignment:Outer Space》(又名Space man,法语Le vainqueur de l'espace)的对话。
是从播放约20分09秒起的一段对话(该对话的片段见:):
Lucy:"They serve the purpose of changing hydrogen into breathable oxygen, and they’re as necessary here as the air is, on Earth."(它们把氢气转化为可供呼吸的氧气(原文如此),它们像地球上的空气一样重要呢。”)
Ray:"But I still say……they’re flowers."(但是,我还是想说……它们只是花呀。”)
Lucy:"If you like."(“如果你一定要这么认为的话……”)
Ray:"Do you sell them?"(“那你卖不卖呢?”)
Lucy:"I’m afraid not."(“恐怕不行。”)
Ray:"But, maybe we could make a deal."(“可是,也许我们可以做个交易.")
歌词的情景:
实际上呢,在太空船里,那些植物是为了转换氧气用的。女人负责管理,男人的则用这些花去搭讪女人,于是就便有了这样一段对话。电影编剧认为死板理性的男人不招女人喜欢,所以通过这样一段对话刻画出男性的浪漫。
2.《Look At Me Now》
演唱:Charlie Puth
创作背景:
这首歌是克里斯·布朗在说唱乐上的又一次尝试。布朗将录制歌曲的说唱部分当作一次寻乐的经历,在此过程中也并未将自己定义为一位“说唱歌手”。歌曲制作方面,制作人Afrojack在完成歌曲节奏制作的部分工作后,将这份工作转交给了另一位制作人迪普洛。在迪普洛制作完成之后,他将这份节奏交给了布朗的一位词曲作者
3.《非酋》
演唱:薛明媛&朱贺
创作背景:
非酋,字面解释为非洲部落酋长。网络流行语解释为运气十分差的人,脸特别黑以至于成为最倒霉的那一个,多用来自嘲。
love is blind!爱情不仅令人眼瞎,还会让人的心都一起瞎掉,于是人就会变得笨笨的。
情场得意,在其它方面自然就特别倒霉。这也不奇怪,真心相爱本就是小概率事件,能找到彼此的另一半,当然是件消耗掉毕生运气的事情,在其他方面只能甘心认倒霉。
要不怎么说沉浸爱河的人无论如何都藏不住呢?一方面又笨又傻,一方面运气这么差,肯定掩饰不了。那就干脆让全世界都知道,因为,爱情这事,可遇而不可求。
参加过2016年超级女声并进入全国百强的四川大眼萌妹薛明媛具有辨识度极高的性感慵懒嗓音,特别适合演绎这首俏皮又时尚的欢快情歌。
来自吉林的90后创作型歌手朱贺对音乐的beat有超强的把握能力,在单曲中献唱的rap也让《非酋》的音乐更加具有现代感。
两位歌者将各自的特点在单曲中发挥出来,共同打造这首清凉透头的夏日情歌。
金牌制作人朱鸽迎来自己的创作小高峰,连续写出多首脍炙人口的潮流之作。
这首《非酋》朱鸽不但担纲制作,更是原创的词曲作者,在编曲风格的选择上,朱鸽更是用一段合成器的鬼魅前奏作为开头,让歌曲更加俏皮可爱。
为了将音乐情感全面传达,朱鸽更是编写了和声并演奏了弦乐伴奏。单曲的全部制作,由HOT MUSIC音乐团队完成。
4.《Good Life》
演唱:G-Eazy、kehlani
简介:
这首歌是美国说唱歌手G-Eazy与美国流行歌手Kehlani合唱的歌曲,是电影《速度与激情8》的插曲,发行于2017年4月14日。
所属专辑:Fast & Furious 8: The Album
网易云音乐评论:
最让我感动的一幕是:潜艇爆炸时所有人都把车开到唐老大面前把他围成一个圈 保护他。让我明白那就是家人
——沈莐_
5.《Scardorough Fair》
演唱:Simon & Garfunkel
歌词大意:
妖精骑士与一位相好的姑娘调侃,他答应娶姑娘,但她必须做到一系列不可能做到的事情;而姑娘答应做到这些事情,但妖精骑士必须先做到她要求的种种无法实现之事。
1810年版本中的此部分既保留了原歌曲的主要情节,又接近今天我们听到的 Scarborough Fair 的内容,大意为:你能否为我做一件亚麻衬衣,但不能有褶缝和针角?濯洗于远方的枯井,晾于从未开花的荆棘?好,你提了三个问题请先回答我的问题,能否为我在沙海之间找一方土地?用羊角耕地,播一粒胡椒种,收割以皮镰刀,束以孔雀羽?做完了这些事你再来取你的亚麻衬衣。
而我们今天听到的Simon & Garfunkel的演唱录制于1965年,相互诘问的情节已支离破碎,很难看出,读起来倒像是昔日情人间的私语。另外妖精骑士完全消失,主人公可以引申为一般的普通人。这是这首古老民歌被赋予新意的所在,全部是Paul Simon加入或更改的词句。
图文均来源于网络
今天的分享就到这里了,感谢收听♡