邓丽君岛国情歌系列,每首歌均可点击浏览收听。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
16. 北国之春(岛国之情歌第六集--小城故事, 日语)
13. 多少黎明多少黄昏里(岛国之情歌第五集--爱情更美丽)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
邓丽君的《岛国情歌第六集》中的《我和你》改编自国人最熟悉的一首日本民谣《北国之春》,原唱千昌夫。中文版还有余天的《榕树下》以及蒋大为的同名歌曲《北国之春》,该歌也被翻成粤语、闽南语、朝鲜语等,百余位歌星都曾演唱过此曲,是华人社会流传最广的日本民谣之一。而《我和你》的版本从发行时间来看,也只比1977年发表并于一年后流行于日本的原歌晚一年时间推出。
2010年日本《朝日新闻》的资深记者伊藤千寻专门写了篇报告文学来介绍这首歌的创作背景。1977年1月,词作家井出博正接受唱片公司的委托为男歌手千昌夫创作一首歌曲。当时千昌夫正为其家乡岩手县做广告,为了突出其北方色彩,歌曲名先定为介绍家乡岩手县的《北国之春》。 但井出并没去过那里,就根据他对曾经去过的长野县的印象、大学同学在假期带来的土特产,还有对家人的思念,完成了歌词的写作。
歌词创作好后,他去找了作曲家远滕实。远滕实读完歌词后,据说只用了五分钟就完成了曲子的创作。在曲中,他表达了对家乡思念的愿望和回不了家的惆怅。 歌手千昌夫拿到歌后,想起故乡亲人们朴素的穿着,不顾大家的反对,特意穿着皱巴巴的风衣在电视台演唱了此歌。
对于日本而言,1977年正值打工潮的年代。很多日本民工听到这歌后,感觉特别亲切,于是歌曲很快就火了。我这里唱下原版,致敬经典。歌曲后附了邓丽君的中日文版和千昌夫的原唱。
明天介绍首似乎有点朝鲜族歌曲特色的歌《山茶花》。
平猫
2018年4月3日
北国之春
中文填词:林煌坤 (我和你)
余天版填词:慎芝 (榕树下)
作词:井出博正
作曲:远滕实
原唱:千昌夫
白(しら)桦(かば) 青(あお)空(ぞら)
南(みなみ)风(かぜ)
こぶし咲(さ)く
あの丘(おか) 北国(きたぐに)の
ああ, 北国(きたぐに)の春(はる)
季(き)节(せつ)が都(と)会(かい)では分(わ)からないだろと
届(とど)いたおふくろの
小(ちい)さな包(つつ)み
あの故郷(ふるさと)へ
帰(かえ)ろかな
帰(かえ)ろかな
雪(ゆき)解(ど)け せせらぎ
丸(まる)木(き)桥(ばし)
落叶松(からまつ)の
芽(め)が吹く(ふく) 北国(きたぐに)の
ああ, 北国(きたぐに)の春(はる)
好(す)きだとおたがいに言(い)い出(だ)せないまま
别(わか)れてもう五(ご)年(ねん)
あの娘(こ)はどうしてる
あの故郷(ふるさと)へ
帰(かえ)ろかな
帰(かえ)ろかな
山吹(やまぶき) 朝雾(あさぎり)
水(すい)车(しゃ)小屋(ごや)
わらべ呗(うた)
闻(き)こえる 北国(きたぐに)の
ああ, 北国(きたぐに)の春(はる) 兄贵(あにき)も亲父(おやじ)似(に)で
无(む)口(くち)な二人(ふたり)が
たまには酒(さけ)でも
饮(の)んでるだろうか
あの故郷(ふるさと)へ
帰(かえ)ろかな
帰(かえ)ろかな
歌词地址:https://baike.baidu.com/item/北国之春/2083432?fr=aladdin
北国之春背景介绍:https://baike.baidu.com/item/北国之春/2083432?fr=aladdin
长按二维码或点击文章第一行“平猫的音乐”即可关注,谢谢!