鸡 娃 不 如 鸡 己
性别天注定,性别意识和对性别角色看法的养成却是有操作空间的。甫一出生,我们就用蓝色绿色定义男孩,用红色粉色界定女孩,给男孩以汽车枪炮,送女孩以鲜花娃娃,鲜明的性别意识好形成,但对性别角色的看法则不然。教男孩尊重女孩,教女孩自强自立远离公主病,绘本就是个很好的帮手。
小鹿讲过很多绘本,但因为如意是小男生,选书上还是以男孩喜欢的绘本居多,以至于已经有读者提出要求讲女生绘本了。本期小鹿精心挑选了这本《OLIVIA》(中文叫《奥莉薇》),跟大家分享一个小女孩的小可爱和小调皮。
《OLIVIA》是2001年的凯迪克银奖绘本,绘本讲的故事挺简单,就是猪猪女孩奥莉薇的生活日常,但就在这简单的故事里,一个机灵倔强,充满活力的小女孩形象无比鲜活,跃然纸上。她最擅长的事是把人累昏,会偷偷涂妈妈的口红,在出门前还要把所有的衣服都试一遍。老母亲是全程带着姨母笑读完这本书的,这样可爱又让人无可奈何的奥莉薇是不是和你家宝宝一模一样呢?一起来看看奥莉薇的故事吧。
She is very good at wearing people out.
她擅长于把人累倒。
You are good at wearing people out, too.
你也很擅长把人累倒呢。
Let's have a look at what has Olivia done.
我们看看奥莉薇在干什么吧。
She hammers a nail into a plank.
她钉钉子。
She runs around.
她到处跑。
She jumps up and down.
她跳上跳下。
She kicks a ball.
她踢球。
She can do a lot of things.
她会做很多事。
She can even do a handstand.
她甚至会倒立。
Finally, she wears herself out.
终于,她把自己也累坏了。
Look, Olivia is tired.
看,奥莉薇累了。
She lies on the ground to grasp some rest.
她躺在地上休息了。
Olivia has a little brother named Ian. He's always copying.
奥利薇有个弟弟叫伊恩。他总爱模仿别人。
The piggy standing behind Olivia must be her little brother Ian.
站在奥莉薇身后的那只小猪一定就是她的弟弟伊恩。
What are they doing?
他们在干什么呢?
Olivia dresses herself up, wears her mom`s lipstick and high heels.
她打扮起来,涂了妈妈的口红,穿了妈妈的高跟鞋。
She also wears a necklace and a bowknot on her ears.
她还戴了项链,在耳朵上戴了蝴蝶结。
She is admiring herself in the mirror.
她正对着镜子臭美呢。
What about Ian?
伊恩又在干什么呢?
He wears mom`s lipstick too.
他也涂了妈妈的口红。
But what he doesn`t know is, boys don`t wear lipstick.
但他不知道的是,男生是不涂口红的。
Sometimes Ian just won't leave her alone, so Olivia has to be firm.
伊恩有时就是不愿给她一刻的空歇,这时奥利薇就会装作一副很严苛的样子。
Olivia wears a paper bag to scare Ian away.
奥莉薇戴了个纸袋把伊恩吓跑了。
But it is not friendly to do so.
可是这么做太不友好了。
Sometimes we do feel like to be alone.
有时候我们的确想自己一个人呆着。
You can tell others directly that you want to be alone for a while.
这时候你可以直接跟别人说,你想自己呆会儿。
Olivia gets dressed. She has to try on everything.
奥利薇开始打扮了。她把每件衣服都试了一遍。
Red must be Olivia`s favorite color.
红色一定是奥莉薇最喜欢的颜色。
Look, she has red dresses, red sweater, red shoes, red bikini, red hats, red handbag, red trousers...
看,她有红色的裙子,红色的毛衣,红色的鞋子,红色的比基尼泳衣,红色的帽子,红色的手提包,红色的裤子……
Everything she owns is red.
她拥有的一切都是红色的。
On rainy days, Olivia likes to go to the museum.
下雨天的时候奥利薇喜欢去博物馆。
She heads straightly for her favorite picture.
她会一直看着她最喜欢的那幅画。
Olivia looks at it for a long time. What could she be thinking?
奥利薇盯着它看了很久。她在想什么呢?
The ballet dancers on the picture are so beautiful.
画上的芭蕾舞演员好漂亮。
She may want to dance, too.
她可能也想跳舞了呢。
Next time, when it rains at weekends, we can also go to the museum.
下次如果周末下雨了,我们也去博物馆吧。
But there is one painting Olivia just doesn't get.
但那儿有一副画奥利薇一直没能理解。
"I could do that in about five minutes," she says to her mother.
我五分钟内就能画出一幅这样的画。
It is an abstract painting.
这是一幅抽象画。
Do you know what it is in the picture?
你知道图上画了些什么吗?
Mom don't know, either.
妈妈也不知道。
As soon as she gets home she gives it a try.
回家后她就这样做了。
It seems that kids all like to paint on the wall.
看起来小朋友们都喜欢在墙上画画嘛。
I like your works, but I think they will be better if you draw them on paper.
我喜欢你的画,但如果你画在纸上的话就更好了。
And we can hang them on the wall just like what people do in the museum.
我们可以把画挂在墙上,就像博物馆里一样。
If you insist on drawing on the wall directly.
如果你坚持要在墙上画画。
Do you know what will happen next?
你知道接下来会发生什么吗?
Let's move on.
我们接着往下看吧。
Time out.
一个人好好思过吧。
Olivia gets a little punishment from her Mom.
奥莉薇的妈妈给了她一点点小惩罚。
And you will get yours, too.
你也会得到相应的处理的。
After a nice bath, and a nice dinner, it's time for bed.
舒舒服服的洗完澡后她美美的吃了一餐,然后睡觉。
Look how dirty Olivia is.
看看奥莉薇有多脏。
She really made a mess.
她真是作了一手好死。
Thank godness, she goes into the bathtub and get ready to sleep.
谢天谢地,她终于洗澡睡觉了。
But of course Olivia's not at all sleepy.
但是奥利薇当然还不想睡。
"Only five books tonight, Mommy," she says.
妈妈,今晚就只读五本书。
"No, Olivia, just one."
“不行奥利薇,只能读一本。”
"How about four?"
“那就4本行吗?”
"Two."
“2本”
"Three."
“3本”
"Oh, all right, three. But that's it!"
“好吧,那就3本。但只有这些。”
We do some reading before go to sleep, too.
睡觉前我们也看书的。
We are doing this now.
我们现在就在看书啊。
Which book do you like best?
你最喜欢哪本书?
Do you enjoy this book?
你喜欢这本书吗?
When they've finished reading, Olivia's mother gives her a kiss and says, "You know, you really wear me out. But I love you anyway."
当故事都讲完的时候,奥利薇的妈妈亲了亲她说“你知道吗,你真是让我累晕了,但我还是很爱你。”
And Olivia gives her a kiss back and says,"I love you anyway too."
奥利薇也亲了亲妈妈说,我也很爱你。
My dear, you wears me out, too.
宝宝啊,你也把妈妈累坏了。
But I love you, anyway.
但妈妈也还是爱你。
OK, that's the end of the story.
好了,这就是故事的结尾了。
Time for sleep.
该睡觉啦。
故事讲完了,奥莉薇真是个淘气又真实的小女生呢。小鹿还曾讲解过I am A Bunny, Where is Baby`s Bellybotton, The Very Hungry Caterpillar,Busy Bear:Off We Go,Busy Bear:Christmas Helper,The Night before New Year`s和 My First Chinese New Year等英文绘本,有需要的读者们可以在后台留言相应的书名自取哦。