1、《Blowin'in the Wind在风中飘荡》 | Bob Dylan
写于1964年的《Blowin'in the Wind在风中飘荡》,是被称为“美国民谣摇滚之父”的鲍勃·迪伦作品中最有名的一首。后人对它的评价是:“美国民歌史上最重要的作品之一”。
滑动下方文字查看歌词 ▼
2、《Unchained Melody奔放的旋律》 The Righteous Brothers
如果歌名看起来有点陌生的话,那么电影《人鬼情未了》你一定知道。这首歌曲正是这部知名电影的主题曲。虽然这首作品已经成为经典,但二人组合The Righteous Brothers却始终未被大众所熟知。
滑动下方文字查看歌词 ▼
3、《500 Miles离家500里》
2013年上映的电影<醉乡民谣> 主题曲▼
如果Beatles的《Yesterday》是被翻唱次数最多的独唱歌曲的话,这首《500 Miles》则完全有可能是被翻唱次数最多的重唱歌曲。
滑动下方文字查看歌词 ▼
500 Miles\Five Hundred Miles
(500英里)
演唱:The Innocence Mission
If you miss the train I'm on
(如果你错过了我坐的那班火车)
You will know that I am gone(你应明白我已离开)
You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)
A hundred miles, a hundred miles(一百英里,一百英里)
A hundred miles, a hundred miles(一百英里,一百英里)
You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)
Lord I'm one, lord I'm two(上帝啊,一百英里,两百英里)
lord I'm three, lord I'm four(上帝啊,三百英里,四百英里)
Lord I'm five hundred miles away from door(上帝啊,我已离家五百英里)
Five hundred miles, five hundred miles(五百英里啊,五百英里)
Five hundred miles, five hundred miles(五百英里啊,五百英里)
Lord I'm five hundred miles from my door(上帝啊,我已离家五百英里)
Not a shirt on my back(我衣衫褴褛)
Not a penny to my name(我一文不名)
Lord I can't go a-home this a-way(上帝啊,我不能这样回家)
This a-way, this a-way
(这个样,这个样)
This a-way, this a-way(这个样,这个样)
Lord I can't go a-home this a-way(上帝啊,我不能这样回家)
If you miss the train I'm on(如果你错过了我坐的那班火车)
You will know that I am gone(你应明白我已离开)
You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)
4、《Knockin' On Heaven's Door叩响天堂之门》 Bob Dylan
这首作品是1973年上映电影《比利小子》的插曲,收录于Bob Dylan1974年发行的双唱片专辑《Before the Flood》里。也是他被翻唱最多的一首作品:包括摇滚乐队枪炮与玫瑰、吉它之神Eric Clapton以及Avril Lavigne等等。
滑动下方文字查看歌词 ▼
歌曲名:Knockin' On Heaven'S Door
歌手:Guns N' Roses
专辑:Live Era '87-'93
Mama take this badge from me妈妈 帮我拿下徽章
I can't use it anymore我不能再佩戴了
In dark too dark to see天色越来越暗 暗得我看不见前方
Feels like I'm knockin'on heaven's door我想我正敲打著天国之门
Kn-kn-knockin'on heaven's door敲打........敲打天国之门
Kn-kn-knockin'on heaven's door敲打........敲打天国之门
Kn-kn-knockin'on heaven's door敲打........敲打天国之门
Kn-kn-knockin'on heaven's door敲打........敲打天国之门
Mama put my guns in the ground妈妈 把我的枪放在地上
I can't shoot them anymore我不该再对著他们开枪了
That cold black cloud is comin'down那连绵的乌云越来越低
Feels like I'm knockin'on heaven's door我想我正在敲打天国之门
Kn-kn-knockin'on heaven's door敲打........敲打天国之门
Kn-kn-knockin'on heaven's door敲打........敲打天国之门
Kn-kn-knockin'on heaven's door敲打........敲打天国之门
Kn-kn-knockin'on heaven's door敲打........敲打天国之门
You just better start sniffing your own rank subjugation, jack你最好开始鄙视你所拥有的身外之物 杰克
Cause it's just you against your tattered libido因为那只是反应了你不堪的欲望罢了
The bank and the mortician forever man庄家 殡仪馆 总有一天等到你
And it wouldn't be luck if you could get out of life alive就算你能避世隐居 活著 也不是一件幸运的事
Kn-kn-knockin'on heaven's door敲打........敲打天国之门
Kn-kn-knockin'on heaven's door敲打........敲打天国之门
Kn-kn-knockin'on heaven's door敲打........敲打天国之门
Kn-kn-knockin'on heaven's door敲打........敲打天国之门
Kn-kn-knockin'on heaven's door敲打........敲打天国之门
Kn-kn-knockin'on heaven's door敲打........敲打天国之门
Kn-kn-knockin'on heaven's door敲打........敲打天国之门
Kn-kn-knockin'on heaven's door敲打........敲打天国之门
Kn-kn-knockin'on heaven's door敲打........敲打天国之门
Kn-kn-knockin'on heaven's door敲打........敲打天国之门
Kn-kn-knockin'on heaven's door敲打........敲打天国之门
Kn-kn-knockin'on heaven's door敲打........敲打天国之门
Wow~Yeah
5、《Scarborough Fair斯卡布罗集市》 | Paul Simon Art Garfunkel
《Scarborough Fair》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。原唱歌手为保罗·西蒙(Paul Simon)和阿特·加芬克尔(Art Garfunkel),曾作为第40届奥斯卡提名影片《毕业生》的插曲。
滑动下方文字查看歌词 ▼
Are you going to Scarborough Fair?您要去斯卡波罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there,代我向那儿的一位姑娘问好
She once was the true love of mine.她曾经是我的爱人
Tell her to make me a cambric shirt.叫她替我做件麻布衣衫
Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Without no seams nor needlework.上面不用缝口,也不用针线
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Tell her to find me an acre of land.叫她替我找一块地
Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Between the salt water and the sea strand.就在沙滩和大海之间
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Tell her to reap it in a sickle of leather.叫她用一把皮镰收割
Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather.用石楠草捆扎成束
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Are you going to Scarborough Fair?您要去斯卡波罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there,代我向那儿的一位姑娘问好
She once was the true love of mine.她曾经是我的爱人
6、Vincent | Don Mclean
Don Mclean(唐.马克林)是一位来自美国纽约的民谣摇滚歌手,赢得过十二张金唱片单曲、二十五张金唱片和十张白金唱片。而这首《Vincent》则是他献给艺术巨匠梵高的一首经典之作。
滑动下方文字查看歌词 ▼
Starry, starry night
繁星点点的夜里
paint your palette blue and gray
画出你调色盘里的蓝与灰
look out on a summer's day
在夏日里出外探访
with eyes that know the darkness in my soul.
用你那洞悉我灵魂幽暗处的双眼
Shadows on the hills
山丘上的阴影
sketch the trees and the daffodils
描绘出树林与水仙花
catch the breeze and the winter chills
捕捉微风与冬天的冷冽
in colors on the snowy linen land.
用那雪地里亚麻般的色彩
And now I understand
如今我才明白
what you tried to say to me
你想说的是什么
and how you suffered for your sanity
当你清醒时你有多么痛苦
and how you tried to set them free.
你努力的想让它们得到解脱
They would not listen they did not know how
但人们却不理会,也不知该怎么做
perhaps they'll listen now.
也许,人们将学会倾听
Starry starry night
繁星点点的夜里
flaming flowers that brightly blaze
火红的花朵灿烂的燃烧着
swirling clouds in violet haze
漩涡似的云飘在紫罗兰色的雾里
reflect in Vincent's eyes of china blue.
映照在文生湛蓝的眼瞳里
Colors changing hue
色彩变化万千
morning fields of amber grain
清晨的田园里琥珀色的农作物
weathered faces lined in pain
布满风霜的脸上罗列着痛苦
are soothed beneath the artist's loving hand.
在艺术家怜爱的手下得到抚慰
And now I understand
如今我才明白
what you tried to say to me
你想说的是什么
and how you suffered for your sanity
当你清醒时你有多么痛苦
and how you tried to set them free.
你努力的想让它们得到解脱
They would not listen they did not know how
但人们却不理会,也不知该怎么做
perhaps they'll listen now.
也许,人们将学会倾听
For they could not love you
因为当初他们无法爱你
but still your love was true
但你的爱依然真切
and when no hope was left in sight on that
当灿烂的星空里
starry starry night.
不存一丝希望
You took your life as lovers often do,
你像许多恋人一样,结束了自己的生命
But I could have told you Vincent
但愿我能告诉你,文森特
this world was never meant for one as beautiful as you.
这个世界根本配不上一个美丽如你的人
Starry starry night
繁星点点的夜里
portraits hung in empty halls
一幅幅的肖像悬挂在空荡荡的大厅里
Frame less heads on nameless walls
无镶框的脸倚靠在不知名的墙上
with eyes that watch the world and can't forget.
配上一双看遍世事且永不遗忘的双眼
Like the stranger that you've met
就像你曾遇见的陌生人
the ragged men in ragged clothes
那些衣衫褴褛的人们
the silver thorn of bloodyrose
也像血红的玫瑰上银色的刺
lie crushed and broken on the virgin snow.
断裂并静卧在初下的雪上
And now I think I know
我想我已明白
what you tried to say to me
你想说的是什么
and how you suffered for your sanity
当你清醒时你有多么痛苦
and how you tried to set them free.
你努力的想让它们得到解脱
They would not listen they're not listening still
但人们却不理会,现在依然如此
perhaps they never will.
也许,他们永远不会…
7、《The London Apprentice 伦敦学徒》 Ralph Mctell
经典民歌《The London Apprentice》是英国歌手Ralph McTell 1969年的作品,而他的吉他风格也影响了无数的20世纪早期的美国布鲁斯吉他手。这首作品曾被超过二百名歌手翻唱,影响力可想而知。
滑动下方文字查看歌词 ▼
8、《Take Me Home,Country Road 乡村路带我回家》John Denver
1971年,一首描写西弗吉尼亚山区美丽风光的歌曲《Take Me Home,Country Roads》诞生,后来成为John Denver的招牌曲目,并让他一举成为美国最有名的美国乡村歌手。事实上,他也是第一位访问过中国的美国乡村歌手。
滑动下方文字查看歌词 ▼
Take Me Home ,Country Roads (John Denver)
Heaven West Virginia
简直是天堂啊!
Blue Ridge Mountain Shenandoah River
兰岭山,谢纳多阿河
Life is old there,older than the trees
那里的生命年代久远,比树木古老
Younger than the mountains,growing like a breeze
比群山年轻,象和风一样慢慢生长
Country roads take me home
乡路带我回家
To the place I belong,west Virginia Mountain Mama
到我生长的地方—西弗吉尼亚,山峦妈妈
Take me home country road
乡路带我回家
All my memories Gather round her
我的全部记忆都围绕着她
Miner's Lady Stranger to blue water
矿工的爱人,没见过大海的人儿
Dark and dusty Painted on the sky
天空灰蒙蒙的昏暗一片
Misty taste of moonshine Tear drops in my eyes
月光朦朦胧胧,我的眼泪汪汪
Country roads, take me home
乡路带我回家
To the place I belong,west Virginia Mountain Mama
到我生长的地方—西弗吉尼亚,山峦妈妈
Take me home ,country roads
乡路带我回家
I hear her voice in the morning hours,She calls me
早晨她把我呼唤
The radio reminds me of my home far away
无线电广播使我想起遥远的家乡
And driving down the road
驱车沿路而下
I'll get a feeling,that I should have been home,Yesterday , yesterday
我感到我本应昨天就回家,昨天就回家。
Country roads ,take me home
乡路带我回家
To the place I belong,west Virginia Mountain Mama
到我生长的地方—西弗吉尼亚,山峦妈妈
Take me home ,country roads
乡路带我回家
Country roads ,take me home
乡路带我回家
To the place I belong,west Virginia Mountain Mama
到我生长的地方—西弗吉尼亚,山峦妈妈
Take me home ,country roads
乡路带我回家
Take me home ,country roads
乡路带我回家
Take me home ,country roads
乡路带我回家
9、《Yesterday Once More昨日重现》 | Carpenters
如果说有一首歌能把人带回听收音机的年代,那一定是《Yesterday Once More》。由理查德·卡朋特和卡伦·卡朋特兄妹二人组成的演唱组合Carpenters,可以说是一代人的青春。遗憾的是卡伦·卡朋特年仅32岁便因厌食症过早地离去。
滑动下方文字查看歌词 ▼
When I was young
当我小时候
I'd listen to the radio
聆听收音机
Waiting for my favorite songs
等待着我最喜欢的歌曲
When they played I'd sing along
当歌曲播放时我和着它轻轻吟唱
It made me smile
我脸上洋溢着幸福的微笑
Those were such happy times
那时的时光多么幸福
and not so long ago
且它并不遥远
How I wondered
我记不清
where they'd gone
它们何时消逝
But they're back again
但是它们再次回访
just like a long lost friend
让一个久无音讯的老朋友
All the songs I love so well
所有我喜爱万分的歌曲
Every shalala every wo'wo
每一个shalala每一个wo‘wo
still shines
仍然光芒四射
Every shing-a-ling-a-ling
每一个shing-a-ling
that they're starting to sing
每一个他们开始唱的
so fine
都如此悦耳
When they get to the part
当他们唱到他
where he's breaking her heart
让她伤心之处
It can really make me cry
我哭泣
just like before
像从前那样
It's yesterday once more
昨日重现
Shoobie do lang lang
无比惆怅
Shoobie do lang lang
无比惆怅
Looking back on
回首往事
how it was in years gone by
回望曾经
And the good times that had
幸福时光
makes today seem rather sad
今日已沧海桑田
So much has changed
变了很多
It was songs of love
那是旧情歌
that I would sing to them
我唱给他们的
And I'd memorise each word
至今我仍能记得每一个文字
Those old melodies
那些旧旋律
still sound so good to me
仍然悦耳动听
As they melt the years away
可以把岁月融化
Every shalala every wo'wo
每一个shalala每一个wo‘wo
still shines
仍然光芒四射
Every shing-a-ling-a-ling
每一个他们开始唱的shing-a-ling
that they're starting to sing
每一个他们开始唱的
so fine
都如此悦耳
All my best memorise
我美好的回忆
come back clearly to me
都清晰地浮现在眼前
Some can even make me cry
我哭泣
just like before
像从前那样
It's yesterday once more
昨日重现
Shoobie do lang lang
无比惆怅
Every shalala every wo'wo
每一个shalala每一个wo‘wo
still shines
仍然光芒四射
Every shing-a-ling-a-ling
每一个shing-a-ling
that they're starting to sing
他们开始唱的
so fine
都如此悦耳
Every shalala every wo'wo still shines
每一个shalala每一个wo‘wo,仍然光芒四射
10、《I Swear我发誓》John Michael Montgomery
百科对于蒙哥马利的介绍是:乡村界的天王,格莱美奖、美国音乐奖乡村音乐类的常胜军。事实上他的确做到了想要成为乡村民谣界“常青树”的愿望,甚至连喉部手术都无法阻挡他。
滑动下方文字查看歌词 ▼
i swear
by the moon and the stars in the sky
我发誓
,
当着天上的星星月亮
and i swear
like the shadow that's by your side
我发誓
,
如同守候你的背影
i see the questions in your eyes
我看见你眼中闪烁着疑问
i know what's weighing on your mind
也听见你心中的忐忑不安
you can be sure i know my part
你可以安心
,
我很清楚我的脚本
'cause i'll
stand beside you through the years
在往后共渡的岁月里
you'll only cry those happy tears
你只会因为喜悦而流泪
and though i make mistakes
即使我偶尔会犯错
i'll never break your heart
也不会让你心碎
and i swear
by the moon and the stars in the sky
我发誓
,
当着天上的星星月亮
i'll be there
我必在你左右
i swear
like a shadow that's by your side
我发誓
,
如同守候你的背影
i'll be there
我必在你左右
for better or worse
till death do us part
无论丰腴困厄
,
至死不渝
i'll love you with every beat of my heart
我用我每个心跳爱你
and i swear
我发誓
wo..o...o
i'll give you every thing i can
我愿给你一切我所能给的
i'll build your dreams with these two hands
用双手为你筑梦
we'll hang some memories on the walls
将最美好的回忆挂在墙上
and when ( and when ) just the two of us are there
当你我独处
you won't have to ask if i still care
你不在对我的爱存疑
'cause as the time turns the page
任时光荏苒
my love won't age at all
我的爱永不老去
and i swear
by the moon and the stars in the sky
我发誓
,
当着天上的星星月
亮
i'll be there, i'll be there
我必在你左右,我必在你左右
i swear
like the shadow that's by your side
我发誓
,
如同守候你的背影
i'll be there, i'll be there
我必在你左右,我必在你左右
for better or worse
无论丰腴困厄
till death do us part
至死不渝
i'll love you with every beat of my heart
我用我每个心跳爱你
and i swear
我发誓
i swear
by the moon and stars in the sky
我发誓
,
当着天上的星星月亮
i'll be there, i'll be there
我必在你左右,我必在你左右
i swear
like the shadow that's by your side
我发誓
,
如同守候你的背影
i'll be there, i'll be there
我必在你左右,我必在你左右
for better or worse
无论丰腴困厄
till death do us part
至死不渝
i'll love you with every beat of my heart
我用我每个心跳爱你
and i swear,i swear, oh i swear
我发誓,我发誓,我发誓
欧美之音ID:omzhy_001 小编微信:haiitaohui2008 |