(去吃了个夜宵,回来就晚了,还是要压着11点的尾巴推送。)
今天推荐的是一首日文名字的英文歌(是的你没有看错),写之前还和朋友讨论了一下,这首日本人唱的日语名字的歌词全是英文的歌到底是算日语歌呢还是英文歌呢,朋友很巧妙地反问我一句“那中国人唱的英文歌难道就是中文歌了吗”,很好,醍醐灌顶,我恍然大悟,那它就是英文歌没错!
スイートスポット,是英文sweet spot的……片假名(简单来说就是按读音直接译成日语了,外来语都是用的片假名)。sweet spot,甜点,最佳击球位置,还有G点。这首歌出自东京事变(第二期)乐队的《スポーツ》专辑,スポーツ=sport,我想这首歌的歌名灵感是来源于比赛中的术语,也就是sweet spot的第二个意思,又巧妙地和别的意思双关(三关?反正就是关联,语文基础知识已经还给老师了)。
东京事变,是我很喜欢的日本乐团(主要是喜欢椎名林檎),成立于2003年,由于中途有成员变动,所以会用“第一期”和“第二期”加以区分。虽然东京事变大体以椎名林檎为中心,但每位乐手们都有各自的闪光之处,互相碰撞,互彼此衬托,你会发现他们的歌风格多变,保持着新鲜感。简单介绍一下现在第二期的成员吧,共有五人,分别为椎名林檎(主唱)、龟田诚治(贝斯手)、浮云(吉他手)、刄田缀色(鼓手)和伊泽一叶(钢琴手、吉他手)。这首歌,这张专辑的封面是一块奖牌,奖牌上就是他们乐队五人的头像(我就喜欢这种奇异的细节)。知道这个乐团其实是因为椎名林檎,改天有空我要专门讲一讲她,我也是真的很爱她了,听过的有谁不爱?不过可惜的是东京事变于2012年2月29日正式解散了,但解散归解散,歌还是继续要听的哈。
这首歌一直没有看到很心水的翻译,英文歌给我的感觉还是意会大于言传,所以就把歌词贴上大家自己随心体会一下。所以学习很重要!有文化很重要!大家一定要好好学习英语啊!不然如果连歌词都不能很好地理解,于我而言这是缺少了一种乐趣。
If I lose my voice
You'll be the one reason
Without you here
Only echoes will ring
My song glides
On a wind free and flowing
Keep it nice
Keep it natural
You always know my sweet spot
You conjure up
my voice from down deep inside
And all I know is
you play me right
I just want you to touch me
No harm is ever done
by these things
And if you go away
I'll never feel like breathing
If you choose to leave
You'll leave in the season
My song's been sung
Only echoes still ring
One thing twice
Is too close to nothing
Make it nice
Make it sensual
You always know my sweet spot
You melt away
the ice from down deep inside
But no you don't know
it feels so right
I just want you to touch me
No joy is ever won
by these things
And if you go away
I'll never hear my heartbeat
There is no explaining
How we got this far
You never did promise anyone
So when I stop
and I think about it
I wonder is this really
Is this really what you wanted?
I always know your sweet spot
Well you could take a short cut
or take your time
Cause only I can read
your signals right
You lead me where you want me
But I can never hold in
my weeping
Cause when you go away
I hear only echoes ring