Life On The Road
-the outsiders-
Photography by Chad Kirkland
想象在犹他沙漠的一辆房车里醒来,夜间冷空气袭过,车窗覆盖了一层霜露。得用几分钟才能攒够勇气,拉开睡袋和毛毯,开始新的一天。小狗蜷缩在伙伴身旁取着暖。你从暖洋洋被窝起来的第一件事儿,便是打开便携炉子,烧水煮咖啡。
走到外面,裹紧毯子试图保暖,所见风景如梦如幻。太阳从峡谷边缘冉冉升起,晨曦的阳光弥漫在峡谷,让你几乎忘了外面的温度,瞬间心跳漏了一拍——宛如你的后院。
这是Brianna和Keith Madia的日常,他们开着“Bertha”房车走遍了美国西部。Brianna是作家,Keith是犹他南部的一位荒野青年辅导员。大多数人刚认识Brianna和Keith时,都很好奇他们是如何生存的。我们在Moab附近的公路邂逅了Brianna和Keith。在这里,Brianna分享了一些关于他们公路旅途的生活方式。
是什么让你开启房车生活?
What inspired you to live in a van?
Life on the road
当Keith和我大学毕业时,我们无处可去,只有一条狗,一些衣服和300美元。Keith父母同意让我们夏天住在他们那艘33英尺的帆船上,一边存钱。听着很酷,但事实是我们没有自来水、互联网或空调,所有东西也都潮潮的。我们会在一个罐子里吃晚餐,之后坐在码头末端清洗盘子,再然后在船头下的一个三角地带睡觉。
生活如此琐碎而简单,但却第一次让我觉得如此生动。当搬到西部搬进公寓时,我们总是渴望再次感受到那种感觉。所以决定买了一辆房车……因为我们要的不是舒适……而是寻找一种意识。我们想感觉到每天有问题待解决,充满着创造力和决心。这会让你觉得你活着。
你认为什么是“成功”的人生?
What do you consider to be a “successful” life?
Life on the road
我俩都在费尔菲尔德县的康涅狄格长大,成功的概念主要围绕着你有多少钱,房子有多大,车有多贵。Keith和我对这种生活方式不屑一顾,我们没有兴趣在消费上攀比…我们只想远离攀比。
你和Keith经历过什么样的生活方式,是其他大多数夫妻都没有的?
What do you and Keith experience living this lifestyle that most couples don’t?
我们很长一段时间都住在一个非常拥挤的空间里,不能经常走来走去或者砰的一声关上门。沟通方式也不同寻常,不会被电视或洗衣机或草坪修剪的声音所分心…你们只有彼此,是彼此一天二十四小时的“红颜知己”。虽然我们为自己是独立的个体而自豪,但都不得不承认,如果没有彼此,会感到迷失。我想在这一点上,如果我们搬进一间屋子,我们会跟着彼此从一个房间到另一个房间。
你们称自己为沙漠居民。什么是沙漠居民?
You call yourselves ‘Desert Dwellers.’ What is a Desert Dweller?
Life on the road
——沙漠居民不仅仅是生活在沙漠环境中。我认为当你深深地爱某一种风景时,它实际存在于你的心中。我们对沙漠有着深刻的欣赏之情–甚至在一些极端环境下…白天100多度,夜间气温骤降狂奔进睡袋;山洪、毒蛇和仙人掌…一切都叫嚣着沙漠情怀。只有当你学会如何在如此极端严酷的环境中感到舒适时,你才能充分体验到大多数人所向往的无与伦比的自由。
你有没有想过停下房车之旅,而回到正常的生活?
Have you ever wanted to stop living out of your van and go back to ‘normal’ life?
当房车被两英尺积雪所积压又没有稳定的热源,而我埋在一堆零下30度的睡袋和毯子里,知道一会儿要出去,用一张旧信用卡去刮挡风玻璃时–我常常喃喃自语,“我怎么过着这样的生活?!”
选择这样的生活方式并不意味着总是舒适。如果你在选择这种生活方式之初想象,它看起来会总像一个Pinterest页面,你会大感意外。
我认为比快乐更重要的是,在没有什么事情值得高兴的时候,找到一种快乐的方式。这辆房车教会了我们很多东西,比我想象的还要多。
你在长途开车时听什么音乐?
What do you listen to during the long drives?
我们常常喜欢开玩笑说,六十五岁生日派对时Spotify播放列表可能会是一个重磅“打击”,the Grateful Dead, the Allman Brothers, Led Zeppelin, Stevie Wonder, Neil Young, Creedence Clearwater Revival, The Stones, Bob Dylan等等,我俩都是忠实粉。
从enormocast分享的冒险故事中,我们得到了很多登山灵感。
你有两只狗名叫水桶和三明治,名字是怎么来的?
You have two dogs named Bucket and Dagwood. How did they get their names?
Life on the road
我一直对动物有狂热的热爱,跟Keith恋爱的头两年里我们一直在谈论收养一只狗。然后,在第一次越野旅行的晚上,我们坐在俄勒冈的一个啤酒厂,决定制作一个“目标清单”,列出在夏天结束时想做的事情。“领养一只狗,叫它水桶”,这就是我们第二天回到康涅狄格所做的。每个人都认为这是一个可怕的想法,但我们从来没有打算领养某种“家养宠物”……而是一个“副驾驶员”。它去哪里,我们去哪里。见到木桶的那一刻,就觉得她是我们的整个世界。
后来我们搬到西部去了犹他一家宠物店,在领养活动中看到一只瘦骨嶙峋的野狗在刨地,有种莫名的吸引力。第二天打电话给他的住所,听说已经被收养了,我当时哭了。我们还是不能不去想他,所以一个月后,我们去收容所问询三明治是否去了一个很好的家,接待员说,“是的–但他又回来了。”
三明治已经被收养了三次,每次回来的原因是他“太疯狂,太调皮,不可能培养,太具破坏性。”三明治永远不会成为一个“绕街区”的狗。他属于沙漠,在那里他可以自由,这很完美,就像我们一样。
有没有人生箴言?
Do you have a quote that you live your life by?
当我们在一则广告上看到这辆房车的消息,Keith还犹豫着是不是要花光我们的积蓄,我打电话朗诵了我最喜欢的一句话:“当下不去做你真正想要做的,总觉得以后还有机会,这很危险”——Randy Komisar所说。
你对旅途中最美好的回忆是什么?
What are some of your favorite memories of life on the road?
我们四个在高速或沙丘默默前行,狗在漫游,放着音乐,Keith在树荫下看书…那些时刻,当我环顾四周想一想,我们真的像所期望的那样活着了…那些时刻,我感到一种难以形容的内心平和。
路上最大的挑战是什么?
What’s the biggest challenge of living on the road?
有时我们需要找一袋东西,突然想起;落在了一个朋友那儿,而我们已经在路上了,这意味着我必须停下来。这时我会在呐喊,因为我认为人们低估了井井有条是多么困难。
接下来准备做什么?
What comes next?
我和你一样,人生没有答案。
<< 左右滑动查看下一张图片 >>
· · · · ·
【房车人生,爱在旅途】
早春新一年新一季,成就KÜHL OUTSIDER的人生历程!