提示:点击↑上方"每天教你学英语"关注我!
(建议在WIFI环境下观看,土豪随意)
歌曲简介:
这是一首传唱了几十载的经典老歌,不知不觉飘进你我心里。爱就是一朵花,只要心中播种希望,春天来临时定有馨香玫瑰绽放。想送给你,让我们心怀玫瑰,聆听天籁般的歌声,默记富含哲理的词句“Lies the seed that with the sun's love,In the spring becomes the rose”。
The Rose是由Amanda McBroom创作于1978年,由Bette Midler在其领衔主演的《The Rose》(歌声泪痕) 中作为片尾曲首唱,Amanda特别为她配的合声。影片推出后,获得了很高的评价,让Bette Midler夺得了该年度「最佳流行乐女歌手」的格莱美奖,另外,由于演技精湛,她不仅被提名角逐奥斯卡,更夺得「最佳女演员」和「年度最佳新人」等两座金球奖。
Bette Midler,一位影歌双栖的女星。擅长演夸张、嬉闹的喜剧,然而只要听过她唱的The rose你很难想象这样一位女丑角形象的演员,竟能唱出如此深情动人的歌。
这首歌先后被许多歌手翻唱,Westlife,手嶌葵的版本最受大众喜爱,其中日本声优手嶌葵翻唱的版本被称为可触及灵魂的魔音。她的声音清澈、透明,又仿佛带着红酒的醇香;寂静的夜晚,沉下心来,静静聆听,歌声是如此的干净,仿佛清晨淡淡的雾气拂过你的脸颊,如此的温柔,极具治愈心灵的效果。
歌词及翻译:
some say love it is a river
有人说,爱是一条河
that drowns the tender reed
会淹没轻柔的芦苇
some say love it is a razor
有人说,爱是一把剃刀
that leaves your soul to bleed
让你的灵魂流血
some say love it is a hunger
有人说,爱是一种焦渴
an endless aching need
一种无尽的带痛渴求
i say love it is a flower
而我说,爱是一朵花
and you , its only seed 而你 则是唯一的种子
it's the heart afraid of breaking
如果心儿害怕破碎
that never learns to dance
就永远无法学会起舞
it's the dream afraid of waking
如果害怕从美梦中醒来
that never takes the chance
就永远也抓不住机会
it's the one who won't be taken
一个人如果不愿被索取
who can not seem to give
貌似也不会给予
and the soul afraid of dying
如果灵魂害怕死去
that never learns to live
就永远学不会怎么去活
when the night has been too lonely
当夜晚太过寂寞
and the road has been too long
当前路太过遥远
and you think
或者当你认为
that love is only for the lucky and the strong
只有幸运者和强者才有资格得到爱的时候
just remember in the winter
你要记得
far beneath the bitter snow
在厚厚的积雪底下
lies the seed
一颗种子一直都在那里躺着
that with the sun's love
等阳光洒下
in the spring becomes the rose
春天里,它会绽放成最美的玫瑰
下面是2016最HOT公众号,赶快试试新的关注方法吧!(如果无法弹出“识别图中二维码”选项,请升级手机微信版本)