《Vincent》这首诞生于1971年的经典民谣,由美国歌手Don Mclean创作并演唱。他用这首歌来纪念荷兰著名印象派画家文森特·梵高。
这首歌凭借首句“Starry starry night”为人熟知,描绘了梵高的著名作品《星月夜(The Starry Night)》。下面,让我们一起来欣赏一下这首歌的唯美歌词吧……
壹
Starry, starry night.
Paint your palette blue and grey,
Look out on a summer's day,
With eyes that know,
the darkness in my soul.
Shadows on the hills,
Sketch the trees and the daffodils,
Catch the breeze and the winter chills,
In colors on the snowy linen land.
Now I understand
what you tried to say to me,
How you suffered for your sanity,
How you tried to set them free.
They would not listen,
they did not know how.
Perhaps they'll listen now.
Starry, starry night.
Flaming flowers that brightly blaze,
Swirling clouds in violet haze,
Reflect in Vincent's eyes of china blue.
Colors changing hue,
morning field of amber grain.
Weathered faces lined in pain.
Are soothed beneath
the artist's loving hand.
Now I understand
what you tried to say to me,
And how you suffered for your sanity,
And how you tried to set them free.
They would not listen,
they did not know how.
Perhaps they'll listen now.
For they could not love you.
But still your love was true.
And when no hope was left inside
On that starry, starry night,
You took your life, as lovers often do.
But I could have told you, Vincent,
This world was never meant for one
As beautiful as you.
Starry, starry night.
Portraits hung in empty halls.
Frameless head on nameless walls,
With eyes that watch the world
and can't forget.
Like the strangers that you've met,
All the ragged men in the ragged clothes,
The silver thorn of bloody rose,
Lie crushed and
broken on the virgin snow…
Now I think I know
what you tried to say to me,
How you suffered for your sanity,
How you tried to set them free.
They would not listen,
they're not listening still.
Perhaps they never will...
瑞思英语Professor说:
虽然我们已经很少能看见星空,但这句“Starry, starry night.”还是让我们体会到了星空的明亮与迷人……