[地球岛]——天堂来信#5565
The Island Named Earth
God said:
天父说:
This moment before you, measured in the illusion of time, is here this second and gone the next, never to return. The relative moment can't be lengthened. It can't be shortened, yet it is viewed as short or long depending on the individual. Time just doesn't have the Depth of Infinity.
现在你面前的这一刻,如果在时间的幻相中衡量,这一秒在这儿,下一秒就过去了,再不会回来。相关的一刻无法被延长,也不能缩短,是长是短,完全取决于每个人。但时间没有“无限”那样的深度。
Time is a quick-drying lacquer.
时间是快干漆。
Time is on speed. Time races by in retrospect, though time could seem to have been lollygagging along, the wastrel.
时间在加速,即使时间看上去一直无所事事,没什么用处,但它在追溯中飞逝。
Imagine, My children take seriously that they are in the midst of effervescent non-existent time, whipped here, whipped there, held hostage by time as it were, as if time held all the cards and that you, a Child of Mine, can only lose at the game time plays.
想像,我的孩子们正处于“非存在时间”的泡沫中,他们很认真,匆匆的来,匆匆的去,和过去一样受制于时间,好像时间握着所有的牌,而你,我的孩子,在玩牌时除了输还是输。
What a Paradise it would be if you were without the hassle that time holds you in. It is not true that time marches on, yet how real time seems to march on with its demands on you.
如果没有受制于时间的困扰,天堂会是什么样子?时间的流动并不真实,但时间流逝对你的制约看上去却如此真实。
Beyond time also exists. Beyond the concrete. Beyond all the rules and regulations that time has clicked in place. Beyond the mask of time lies a powerful Infinity -- your true cup of tea.
时间以外也有存在,超越有形物质,超越时间所有恰到好处的规则和制约。时间面具之下是强大的“无限”——你真正的意之所在。
What is Truth, beloveds, but Infinity? In Infinity We can only be One. In Infinity, nothing takes anything away from Our Sense of Oneness.
亲爱的,除了“无限”,真相还能是什么?在“无限”中,我们只能是“一”。在“无限”中,任何东西都无法从“合一感”中取走一丝一毫。
The possibility of less or more doesn't even exist. The world is a mirage of great proportions. This is a trick pulled off by time and space.
多或少的可能性根本不存在。这个世界是个大规模的幻相,是时间空间搞的把戏。
No one on Earth is to blame for accepting the master magician time. Time is a master magician of amazing proportions, this hypnotist of worldwide skill and fame. You dabble in time as time disconcerts you.
承认时间是熟练的魔法师,地球上没人需要为此负责。时间是个能掌控宏大规模的魔法师,是有着世界级技巧和声誉的催眠师。当时间让你不安,你会沉浸在其中。
I talk about time as if time were a massive human being who perpetuates a fraud upon you and the masses. The illusion of time isn't any more of a scoundrel than mountains and seas and hot and cold, and near and far and anything else you come to know through your senses, nor are your senses to be faulted for being senses that link you to the outside World of Earth. More than the physical exists.
我谈论时间,好像时间是一个巨人,长时间的欺骗着你和大众。时间的幻相不比高山,海洋,冷热,远近,和你通过感官知道的任何东西更有欺骗性,也包括你链接着地球外部世界的感知被评判的感觉。远超出物质层面的存在。
There is such great beauty and love supreme in the volatile world you live in. The Earth is magnificent and a wonder, and it is here for great purpose. It serves humanity. It gives a great service. It serves you. In world terms, we can dispute the machinations of the world fully knowing the world also contains the boons unaligned to the wily machinations. The world is a great resource that also offers all of itself to you humbly.
你居住的这个易变的世界中,有着这样的美好和无上的爱。地球是辉煌的,是个奇迹,它的存在有着重大的意义。它服务于人类,无私的奉献。它服务于你。就世界而言,我们可以质疑它的阴谋,但也要充分意识到,这个世界也存在与狡诈阴谋无关的恩惠。这个世界是个巨大的宝藏,还谦卑的为你们提供它自身所有的一切。
The world was given to you so you would rise above the world. The world has much for you to admire and gain from. I created this world, and I made it beautiful for you and full of the essence of love regardless of its masquerades.
你被给予这个世界,是为了能从这个世界升起。这个世界有很多值得你去欣赏,并从中获益。我为你们创造的这个世界很美丽,并充满着爱的本质——无论表面的假象是什么。
The world is like an island you find yourself on. The island became populated. You make your way on this island as best you know how.
你发现自己住在这个世界里,就像住在一个岛上。这个岛开始变得受欢迎。在这个岛上你尽己所能走出自己的路。
I attempt to clue you into more of the workings of My God-made island that you live on presently. I would love to clue you into the entire masquerade of time and space and their constituents. Obviously, there is more to the Earth you live on than the eye can see and the ear can hear.
我试着将你居住的这座“神造岛屿”运作的更多情况提供给你。我愿意为你提供时间,空间及其构成的整个幻相的情况。显然,这个地球要远超出你所看到和听到的。
The island Earth is dubbed a planet, something like a planetarium that you visit. Earth is only a part of the mystery you find yourself in. You have great and many opportunities here. One of the great opportunities is to see beyond what is straight in front of you so you will scale the heights and reach a greater horizon that you have long been approaching.
地球岛被封为行星,有些像你参观的一个天文馆。地球只是你发现自己所在的秘密中的一部分。在这里蕴含着许多难得的机遇。其中一个最好的机遇就是放远你的眼光,不要局限于眼前,这样你才能调整高度,那才是你期待中无限接近的地平线。
原文:http://heavenletters.org/the-island-named-earth.html
传导:Gloria Wendroff 发布于2016年02月19日
翻译:天堂竖琴
[生活像汤匙上滴下的蜂蜜]——天堂来信#5564
God said:
天父说:
Make your life sweet. Make your life like amber honey dripping from a spoon. Sweeten your life. Set out to sweeten your life and the lives of others. Have this as your intention – to make life more than palatable. Have your intention to raise life, yours and others – delicious and delightful.
让你的生活甜蜜起来,让你的生活像汤匙上滴下的蜂蜜。让你的生活变甜。着手去让你的生活和他人的生活变得甜美。将此作为你的意念——让生活不只是可口。用你的意念去提升你和他人的生活,让它美味而芬芳。
No more desiring just to get through life without agony. Oh, no, life is meant to be sweet like cream, and sweet like blueberry pie, and sweet like strawberry short cake, sweet like your favorite cookies hot from the oven, sweet like nougat, sweet like your dreams of good fortune.
Let your sweet dreams come to the surface.
不要只期待没有勉强度日就可以了。不,生活应该甜蜜的像奶油,甜蜜的像蓝莓饼,甜蜜的像草莓起酥蛋糕,甜蜜的像刚从烤箱里端出来的你最喜爱的曲奇饼,甜蜜的像牛轧糖,甜蜜的像你对美好未来的憧憬。让你甜美的憧憬显化出来。
Raise the ante of your pot of sweetness.
将赌注都押在你的蜜罐上。
As you think of this sweet delight now, does your mouth begin to water?
当你想起这甜美的喜悦,开始流口水了吗?
Never again look at the delicacies in the bakery window of life and think they are not for you. All the sweetness in the world is for you. All the delicacies have been whipped up for you. All the treasures in Heaven are for you.
再也不要只是从生活的橱窗外去垂涎蛋糕的美味,并认为它们不属于你。世上所有的甜美都是为你而准备。所有的美味都是为你烘培。天堂所有的宝藏也都属于你。
Your life is meant to be made up of more than stale bread crusts. Everyone's life is meant to be made up of sweeter than you imagine. Even if you have been raking in sweetness, there is more rushing to you. Get ready.
你生活的组成远不止发干的面包渣。每个人的生活都是由超出你想像的甜蜜组成。尽管你一直在摄取美味,但还有更多正流向你。准备好。
Do you sense the aromas wafting their way to you?
你闻到一路飘来的芬芳了吗?
Fulfillment of your dreams is on its way to you. Fulfillment of your dreams is the candy you crave. All the sweet foods are mere substitutes, a mere hint of what is to come. Loosen the belt of how much goodness you will allow into your life. The only set amount is the amount you set. Lift up the rafters. Open the roof. Open the doors. Open the windows. Welcome all the wonder that is on its way to you.
你的梦想正在实现的路上。梦想成真是你渴求的糖果。所有的甜品都只是替代品,只是要到来的一切的预示。松开腰带,你会允许多少美好进入你的生活?仅有的定量也是你设定的。抬高屋梁,敞开屋顶,开启门窗。欢迎正向你涌来的一切奇迹。
Gear yourself. Be ready for it. At any sign, be jubilant. More and more sweetness is on its way to you. Get ready. Also, don't get impatient. Simply keep looking forward. Yes, taste the sweetness ahead of time. Great bounty is on its way to all, bounty of many kinds.
调整自己,准备好。有任何信号,就欢呼起来。越来越多的甜美正在奔向你的路上。准备好。但也不要失去耐心。保持期待就好。是的,提前去品尝这甜美。丰盛的奖赏正向所有人涌来,各种各样的奖赏。
The world you have wished for is just around the bend.
你们期待的世界正在人生的转角处。
Giddyap. Be receptive. Smile. You will not be able to resist the sweetness that is on its way to you. It will rush toward you. You will receive an onslaught of glad tidings. You will be knocked over in joy. Keep your eyes open for what is coming. Good fortune is yours. It is earmarked for you. Be ready.
准备好。接纳。微笑。正涌向你的甜美是你无法抗拒的。你会经历喜讯的轰炸。你会被喜悦惊呆。为即将到来的一切睁大你的双眼。美好的财富属于你。这是特别为你准备的。准备好。
Be patient, and you will be happy. Be crabby, and you might scare good fortune away.
保持耐心,你就会快乐。暴躁只会把好运吓跑。
How will you feel when good fortune rushes on its way to you? Feel that way now. Feel enriched ahead of time. Welcome it. Get ready for it. Accept the gifts that are zooming to you right now.
当好运奔向你,你会有什么感受?现在就去感受。提前感受丰盛。欢迎它,为它做好准备。现在就接纳即将到来的礼物。
Involve all your five senses. Be ready for the first signs. Hearing could come first. Sight could. A taste in your mouth. A scent. A sensation on your skin. And you may also have a sixth sense of all this wonderfulness that is on its way to you.
调动你的五感。准备迎接首发的信号。最先可能会是听觉,然后是视觉,味觉,嗅觉,皮肤上的触觉。可能还会有第六感,所有这一切都在涌向你。
Don't quibble or argue with your good fortune. Don't regress to the past, as if the past is the making of you. Don't grumble: "Well, all this sweetness didn't come to me before. Grumble, grumble." Don’t be suspicious or wary. Why on Earth would you?
不要批判或争辩你美好的未来。不要退回到过去,好像过去造就了你。不要嘟嘟囔囔的抱怨:“所有这些美好以前从没有过。” 不要怀疑或小心翼翼。你们是为什么到地球来的?
If you would like great good fortune, greet it. Do not make your good fortune go through a third degree or put it on the stand in a courtroom. Don't bully blessings about why they didn't come sooner.
如果你想要美好的未来,就欢迎它。不要去质疑它,或让它出现在审讯室中。不要对祝福盛气凌人,问它为何不早些到来。
Whatever you do, also don't play it cool. Just open your arms wide and jump for joy and enjoy your great good fortune as it rushes on its way to you.
无论你做什么,也不要装酷。只需敞开双臂,跃入到喜悦中,在美好未来即将到来时,好好享受它。
原文:http://heavenletters.org/life-like-amber-honey-dripping-from-a-spoon.html
传导:Gloria Wendroff 发布于2016年02月18日
翻译:天堂竖琴