同一首歌曲,不同的味道,10首翻唱经典歌曲n

同一首歌曲,不同的味道,10首翻唱经典歌曲n

超级美声 欧美女星 2017-10-17 18:09:21 472

许多歌迷都会吐槽很多好听的中文歌曲都是从国外翻唱来的,或许是觉得这种方式不磊落,对本来喜欢的歌曲的热情立马会减少许多。其实,翻唱本来就是十分普遍的,出于对原曲的热爱,翻唱者在翻唱中加入自己的理解和情绪,使相同的旋律演绎出不同的风格和情感。国外的歌手也翻唱过许多中文歌曲,其中不乏精品。



今天“影音新生活”和大家共同聆听10首经典歌曲,度过这个美好的星期天。


Take me to your heart



《Take Me To Your Heart》由Jascha Richter作词,殷文琦作曲,Johan Bejerholm编曲,迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)演唱的抒情摇滚歌曲,收录由2004年2月5日发行的同名专辑《Take Me To Your Heart》中。这首歌翻唱自香港歌神张学友1993年的代表作《吻别》。

I Walk This Road Alone



继把张学友的《吻别》翻唱成英文歌《Take Me To Your Heart》,在中国大火特火之后,这支丹麦“国宝”级别的摇滚乐队再次把崔健的成名曲《一无所有》翻唱成了英文情歌《I Walk This Road Alone》,而记者采访崔健的经纪人时,她也表示崔健早就知道这个英文翻唱计划,并欣然授予了版权。


Fairy Tale



MLTR重新演绎李健的《传奇》,歌曲充满了浪漫的风味和气息,让人感觉意犹未尽。这也是继《Take Me To Your Heart 》和《I Walk This Road Alone》之后,MLTR翻唱的第三首中文歌曲。


Only Love



是trademark乐队的第三张专辑《Only love》中最好听的一首,低沉而富有磁性的嗓音讲述了又一个令人感动的爱情。Trademark,由Achim Remling、Mirko Baumer、Sade ghian这三位喜欢音乐的好友所组成,合作生涯始于一个"IN"的PUB,在那里音乐家们正在做侍应生。歌词中写到,“凌晨2点,下着雨。我们再次来到这分手的十字路口。你告诉我你是那么彷徨,你无法下定决心。那是不是命中注定的?你向我寻求答案。”


Rose,Rose,I Love You



“歌仙”陈歌辛作曲、姚莉演唱的《玫瑰玫瑰我爱你》:二战结束后,美国流行乐坛有人把这首歌译成英文《Rose Rose I Love You》,改编成爵士乐,由美国歌手Frankie Laine演唱,出版了唱片及乐队曲谱,广泛流行于美国及世界各地,很受世界各国人民喜爱。《玫瑰玫瑰我爱你》也是第一首在国际上广泛流行和产生重大影响的中国歌曲。


Lemon Tree


《lemon tree》这首歌曲由Fool's Garden(傻子的花园)于1996年首唱。这首歌在英国排行榜的最高记录是第26名,而在德国排名榜有几周的第1名都是《lemon tree》。然而也正是《lemon tree》所创造的辉煌高度将Fool's Garden推入了“One Hit Wonder”的尴尬境地,他们之后的音乐再也没能超越《lemon tree》,乐队也渐渐的无人问津了。这首歌同时也有The brothers four演唱的美国乡村版,在被苏慧伦翻唱后也开始为国人熟知。台湾歌手王若琳在2011年9月23日发行的专辑《为爱做的一切》中翻唱此曲。

欣赏:苏慧伦《柠檬树》



Auld Lang Syne



Auld Lang Syne是一首非常出名的诗歌,原文是古苏格兰方言,直译做英文是"old long ago"或"times gone by",大意为"逝去已久的日子"。这首歌亦被多国谱上当地语言,在国内各地普遍称为《友谊地久天长》。


sitting down here



Sitting down here,依然是来自挪威音乐奇才Lene Marlin的作品,被林忆莲翻唱之后,这首歌在亚洲变得家喻户晓。很老的歌曲了,但是却仿佛并没有被时间所淘汰。Lene的声音如泉水叮咚,干净透彻;不带任何金属感,空灵清新


Still Here



Lene Marlin的单曲曾被华人歌手林忆莲、刘虹嬅、江美琪等改编翻唱,为回馈中国乐迷的支持,她首次将王菲的《我愿意》改编成英文版《Still Here》。与原唱相比,《Still Here》重新谱写,加入了Lene Marlin所擅长的吉他,并放慢节奏旋律,以她清新嗓音唱出对爱情的承诺。


Moonlight Flower



Moonlight Flower,是德国New age音乐教父也是ENIGMA里的灵魂人物Michael Cre'tu 70年代脍炙人口的名曲。被阿桑翻唱为《寂寞在唱歌》,收录在同名专辑里。


结语:纵观乐坛,经典之所依成为经典,少不了人们的不断传颂。这些英文歌曲通过众歌手的翻唱后,展现了更旺盛的生命力。无论原唱还是翻唱都是经典佳作,非常值得我们聆听。愿这经典的作品能伴您度过一个闲适的周末。


-END-

.

取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论