夏
/
天
/
应
/
该
/
听
/
歌
/
降
/
温
蝉鸣和西瓜
空调和冰淇淋
日文歌和液氮
夜深了
给城市降温
给你消暑
壹
日本的经典童谣
在大陆也广为传唱,版本众多
旋律简单且念念不忘
最能勾起心中对童年时光的无限怀缅
“晚霞中的红蜻蜓
请你告诉我
童年时代遇见你
那是哪一天。“
贰
玉置浩二(たまき こうじ)
1958年出生于日本北海道旭川市神居町
1980年代以“安全地带”乐团崛起
是中国人最熟悉的日本流行歌手之一
是被香港明星们翻唱得最多的日本歌手
黎明、郭富城、张国荣、张学友等
大牌歌手都指名翻唱过他的歌曲
“生于北海道,音色有寒气”
也是张学友的《李香兰》
“怨只怨人在风中,聚散不由我”
叁
德永英明(Tokunaga Hideaki)
1961年2月27日出生于福冈县柳川市
日本歌手、词曲制作人
英明中性略带柔和的嗓音融化人心
更像是诉说的口吻
“樱花开了,然后不小心吻了你的脸颊。“
肆
《The rose》-手嶌葵
《The Rose》是由Amanda McBroom创作于1978年
Bette Midler在其领衔主演的
1979年电影《The Rose》(歌声泪痕)中
作为片尾歌演唱
只记得冬日里
天空中雪花飘飞
夏天就要过去
今夜雨疏风骤
玉兰也要落败
蔷薇依上白马
开心点
愿你夜夜酣睡好眠
醒来挖河看青
晚安