谢 谢 你 长 得 那 么 美 还 关 注 我 们
近日,周海媚在电视剧香蜜沉沉烬如霜中的表现被大家拎出来吐槽:若干年过来,演技非但没有进步,还退步了,时时刻刻瞪眼支牙,实在让人出戏......
几张图给大家感受一下。
周海媚这次出演的天后好像无时无刻不在瞪眼,直愣愣的,大家直呼“辣眼睛”,甚至有人吐槽说“一看到她就快进”。
有网友觉得,出现这种尴尬场面的原因可能在于,周海媚还不习惯美瞳,所以整张脸都很不自然。
也有观众觉得,她瞪眼是在努力表达“我是坏人,我很生气”的中心思想,但演技可能确实退步了,所以不够自然。
但毕竟有时光滤镜,部分网友表示虽然瞪眼确实夸张,但还是能接受的。
网友们的失望完全可以理解:很多人是带着当年的情怀来看周海媚的,但期望越高失望可能就越大,对比之下产生了落差。看官不妨冷静下来,多想想好的方面:比如,她可能只是拿错了剧本呢
好了,言归正传,今天我们就来看看英文中如何表达“被黑了”?
某人“被黑”
其实,我们常说的“黑”某人,这个“黑”一般有两层含义:一是讽刺,我们可以用sarcasm或sarcastic来表示,前者是名词,或者是形容词。
比如:You're being sarcastic.
你这是在黑人家啊。
Nice sarcasm!
黑得漂亮!
“黑”的第二层含义是“贬损、抨击他人”,我们可以用deprecate。
比如:
The teacher should not deprecate his student's efforts.
老师不应该贬低学生的努力。
举一反三,“自黑”的形容词形式就是self-deprecating,而名词就是self-deprecation。
网站“被黑”
“被黑”还有一层常见含义,就是指网站被黑客攻击了。
比如:
But within an hour after the invitation was posted on Saturday night, the website was hacked.
但是,周六晚上邀请函发布后还不到一小时,网站就被黑了。
被“晒黑”“熏黑”
还有一种黑,就是赤果果的被毒辣的太阳,晒黑了……
On the very first day of my holiday I was burnt to a crisp.
度假的第一天我就被烤黑了。
He was browned by the midday heat of Burma.
他被缅甸中午时分的炎热烤黑了。
Their faces were blackened by the smoke.
他们的脸被烟熏黑了。
列上“黑名单”
一不小心“被黑”,还可能被列上黑名单,比如那些因为薅羊毛而再也领不到优惠券的账号们……这时候你就可以跟客服问上一句:
Why am I blacklisted?
为什么我被列上黑名单了?
END
微信回复“姓名+电话+我要试听”
即可免费获取免费明星外教试听课程哦
(长按扫描二维码关注)
沃尔得,个性定制英语专家
THE ENGLISH EXPERT OF CUSTOMIZATION
Contact us
020-38795799
广州市天河区体育西路109号高盛大厦9AB
广州市海珠区富力海珠城505单元
击“阅读原文”免费领取明星外教试听课程