点击蓝字
关注我们
Hollywood actress Emma Watson, a keen activist, paid homage to Camfed’s own campaigners for women’s education in Africa with a supportive tweet before the Cambridge premiere of the charity’s documentary on child marriage: ‘Pathways.’
好莱坞女星艾玛·沃特森一直热衷于慈善,在慈善机构关于童婚的纪录片《途径》在剑桥首映之前,她向Camfed的非洲女性教育活动家表示敬意。
Emma has been a long-term supporter of Camfed and her support for the campaign has been inspirational to volunteers and Camfed’s ‘GirlGuardians’ ambassadors.
艾玛一直是Camfed的长期支持者,她对这项运动的支持对志愿者和Camfed的“女孩保卫者”大使来说是鼓舞人心的。
The Pathways documentary, which explores the transformation through education of young African girls and women destined to be child brides, was shown at St. John’s College supported by Business Weekly and the university’s Cambridge Judge Business School.
在《商业周刊》和剑桥大学商学院的支持下,圣约翰学院播放了《途径》,这部纪录片记录了非洲年轻女孩和注定要成为童养媳的女性的教育转型。
Camfed president Ann Cotton was joined by colleague Dolores Dickson, representing Camfed’s African leadership at the film screening and networking event.
Camfed主席Ann Cotton与同事Dolores Dickson一起,代表Camfed的非洲领导人出席电影放映和交流活动。
After networking drinks, Tracey Horn, executive director of the Women’s Leadership Centre at Cambridge Judge introduced the 15-minute documentary which charts the journey of Camfed alumna Alice Saisha, whom Emma Watson met on a visit to Africa.
酒会后,剑桥大学女性领导力中心执行董事特蕾西·霍恩介绍了15分钟的纪录片,该纪录片记录了艾玛·沃特森在非洲访问时遇到的Camfed校友Alice Saisha的旅程。
Once destined to be a child bride, Alice now works with girls, families, schools and district officials to end child marriage in her community. She is a role model whose life story illustrates what is possible to achieve when girls in some of the poorest communities in the world access the resources and support to go to school and succeed.
曾经爱丽丝注定要成为一名童养媳,她现在与女孩,家庭,学校和地区官员合作,在她的社区终止童婚。 她是一个榜样,她的生活故事体现了世界上一些最贫穷社区的女孩获得资源和支持去上学并取得成功的可能性。
Tracey Horn said: “The world is talking about the consequences of gender inequity and these consequences are most extreme in developing countries where girls are the first to be failed by the system, left behind, invisible.
特蕾西·霍恩说:“世界正在谈论性别不平等的后果,在发展中国家这些后果是最为极端的,在这些国家,女孩是第一个被打败的,被遗忘的。
”Camfed’s model was built from the beginning on girls’ education as the catalyst for change, supporting girls not only through school but into a life of leadership and entrepreneurship.
Camfed的模式是从一开始就把女孩教育作为变革的催化剂,不仅支持女孩上学,还支持她们培养领导力以及创业。
“Alice, the central character in this film, was also a young entrepreneur and financial literacy trainer who started a poultry business to fund her own university education – a diploma in Human Resource Management at the National Institution of Public Administration in Lusaka.
这部电影的核心人物艾丽斯也是一位年轻的企业家和金融知识培训师,她创立了一家家禽企业来供自己读大学 - 卢萨卡国家公共行政学院人力资源管理文凭。
“Just recently she completed a degree in Sociology through distance learning with Women’s University of Africa. Next Alice aims to start a master’s degree in Development studies. Alice is one of 100,000 activists in Camfed’s CAMA alumnae network – a network that is Camfed’s ‘unique selling point’.
最近她通过非洲女子大学的远程教育获得了社会学学位。 接下来,爱丽丝的目标是攻读发展研究的硕士学位。 爱丽丝是Camfed的CAMA校友网络中的100,000名积极分子之一,这个网络是Camfed的“独特卖点”。
Dolores Dickson from Ghana, who led Camfed’s programme in West Africa and is now heading up its new Canadian office, explained that Camfed’s work doesn’t end with school.
来自加纳的Dolores Dickson领导了Camfed在西非的项目,现在正在加入新的加拿大办事处。他解释说,学校并不是Camfed工作的终点。
Through the CAMA network, graduates like Alice receive the training they need to start rural businesses, using their earnings to support more girls at school. This multiplier means that each alumna is supporting on average two more children in her community to go to school. Let’s meet three of Camfed’s alumnae entrepreneurs.
通过CAMA网络,像艾丽丝这样的毕业生接受了开办农村企业所需的培训,利用他们的收入来支持更多的女孩上学, 这意味着每个校友平均在她的社区支持两个孩子上学, 让我们来看看Camfed的三位企业家。
软饮料企业家,林迪维(津巴布韦)
Lindiwe grew up in Zimbabwe’s Shurugwi District with her widowed mother, both grandmothers and her two younger brothers. Her mother sold vegetables for the family’s upkeep but couldn’t afford to pay for Lindiwe’s education.
林迪维在津巴布韦的Shurugwi区与她的丧偶母亲,祖母和她的两个弟弟一起长大。 她的母亲卖蔬菜来维持家庭开销,但却付不起林迪维的教育费用。
She travelled long distances to school, barefoot, often on an empty stomach, wearing a dress she had long grown out of, as she didn’t have a proper uniform. Sometimes, Lindiwe would walk all the way to school like this, just to be turned away for not paying her school fees. Luckily her Camfed partner community stepped in to help, and she was supported to complete her education.
她长途跋涉,光着脚,经常空着肚子,穿着一件她早已不合身的衣服,因为她没有合适的校服。 林迪维有时候会像这样一路走到学校,却因为交不起学费而被拒之门外。 幸运的是她所在社区的Camfed伙伴帮助了她,并且支持她完成她的学业。
Lindiwe joined Camfed’s Learner Guide Programme and uses her own nuanced understanding of the many barriers to education imposed by poverty as she works to improve the wellbeing and performance of the students she works with. She was one of the first 500 Camfed Learner Guides in Zimbabwe to earn a BTEC for her work.
林迪维加入了Camfed的“学习者指南计划”,并利用自己对于贫困带来的教育问题的了解,努力改善她所共事的学生的健康和表现。 她是津巴布韦第一批500名获得了BTEC的受训学员之一。
She received business training and a small interest-free loan through Camfed’s partnership with Kiva. With the money, Lindiwe expanded an innovative homemade juice and soda company (‘Lee Juice’) in her rural community, which she had started in February 2016 from the small profits of her poultry business.
她通过Camfed与Kiva的合作关系接受了商业培训和小额无息贷款。 有了这笔钱,林迪维在她的农村社区扩大了一个自制果汁和汽水公司(“李汁”)的规模,这个公司是她从2016年2月开始利用她家禽业务的小利润开始运作的。
At first producing 20 bottles a fortnight, Lindiwe has already expanded to producing 750 bottles a fortnight and also runs her own shop. Lindiwe became the first CAMA member in Zimbabwe to register her business with the government authorities, selling her products not only to community members but in big supermarkets in several cities.
起初林迪维每两个星期生产20瓶,现在已经每两周生产750瓶,同时经营自己的商店。林迪维成为津巴布韦第一个向政府部门注册业务的CAMA会员,不仅向社区成员销售产品,还在多个城市的大型超市销售产品。
With her business success, Lindiwe has seen a change in how she feels about herself and her status in the community. She uses her experience to support Camfed clients leaving school to shape their lives in the critical transition period after school.
随着她的商业成功,林迪维看到了她自我认知和她在社区中地位的变化。 她利用她的经验支持Camfed的学员离开学校,在毕业后的关键过渡时期塑造自己的生活。
She has already trained three staff members and plans to build a warehouse to expand production. As a business innovator and aspiring teacher, Lindiwe aims to show girls just what is possible when they persevere in education and work hard to achieve independence after school.
她已经培训了三名员工,并计划建立一个仓库来扩大生产。 作为一名业务创新者和有抱负的老师,林迪维的目的是向女孩展示他们完成学业并在毕业后独立所能带来的巨大可能性。
餐馆老板, 姆万巴(赞比亚)
Mwamba was born in Samfya District, Zambia. Both of her parents passed away when she was very young, leaving her and her four siblings in the care of an aunt. With no formal education or employment, Mwamba’s aunt struggled to feed and clothe the whole family.
姆万巴出生于赞比亚的Samfya区。 她的父母都很年轻就去世了,把她和她的四个兄弟姐妹留在一位姑姑的照顾下。 没有受过正规的教育或就业,姆万巴的婶婶努力养家糊口。
In such desperate circumstances, school fees and other needed items seemed an impossible luxury in the day-to-day fight for survival. Mwamba started selling popcorn and other snacks, but she still wasn’t earning enough to cover her school-going costs. That’s when Camfed stepped in and supported her to complete school.
在这种艰难的情况下,学费和其他学习用品在连维持生计都很艰难的日子里似乎是不可能的奢侈品。 姆万巴开始销售爆米花和其他小吃,但她仍然没有足够的收入来支付她的上学费用,这时Camfed开始支持她完成学业。
After graduating high school, Mwamba joined the Camfed Alumnae Association, CAMA, and attended a Leadership and Enterprise program, where she gained the skills and confidence she needed to start her own business. With a small grant from Camfed, Mwamba opened a salon and restaurant where she currently manages three employees. Mwamba (below) is now a happily married mother, ploughing back the benefits of her own education into her family. By reinvesting the profits from her business into her children’s and siblings’ education she is making strides towards breaking the cycle of poverty for good.
高中毕业后,姆万巴加入Camfed Alumnae协会,CAMA,并参加了领导和创业计划,在那里她获得了创业所需的技能和信心。 利用来自Camfed的小额赠款,姆万巴开设了一家沙龙和餐厅,目前她管理着三名员工。 姆万巴现在是一位幸福的已婚母亲,让她的家庭也能受益于自己的教育,通过将她的营业利润投资于她的孩子和兄弟姐妹的教育,她正在朝着打破贫穷的有利循环迈进。
食品生产商, 维达(加纳)
When Vida lost her father at a young age, her family fell into financial hardship and the prospect of her going to school hung in the balance.
维达年轻时失去了父亲,她的家庭陷入了经济困境,她面临着失学的风险。
Between missing school to help her mother work the fields and sell firewood to provide for the family, and struggling to turn enough profit to pay for her school fees, it seemed as though Vida would never complete her education. Then Camfed stepped in, and once relieved of the financial burden of her tuition and basic needs, she thrived in her studies.
失学之后,她帮助母亲在田里工作,出卖木柴维持家庭开销,再怎么努力也挣不到足够的学费,维达似乎永远都不能完成学业了。 这时,Camfed为她提供帮助,减轻了她的学费和基本需求的经济负担,她开始心无杂念地学习。
After graduating, Vida joined the Camfed alumnae network, CAMA, and had the opportunity to access interest-free loans, as well as financial literacy and entrepreneurship training, which gave her the skills and resources she needed to start her own business.
毕业后,维达加入了Camfed校友网络CAMA,并获得无息贷款,以及金融知识和创业培训,这给了她创业所需的技能和资源。
Having grown up in a community predominantly dependent on subsistence farming, Vida recognised the need for more sustainable and large-scale agricultural projects.
维达在一个主要依赖农业的社区中长大,她察觉到社区需要更多的可持续和大规模的农业项目的需求。
Vida produces rice, beans and Tom Brown (a nutritious blend of wheat, maize, millet, groundnuts, and soya beans widely used to make porridge for young children), which she then sells to local stores for a profit. Vida’s business has flourished and she is now financially independent, supporting her family beyond their means and injecting prosperity into her community.
维达生产大米,豆类和汤姆布朗(一种小麦,玉米,小米,花生和大豆的营养丰富的混合物,广泛用于制作幼儿粥),然后她卖给当地的商店赚取利润。 维达的事业蓬勃发展,现在她经济独立,并且供养她的家人,为她的社区带来了繁荣。
Last year, she built a processing centre for her supplies. This year, she plans to build a shop to sell her products to her community and increase trade in her village. Vida’s mother is her proudest supporter and marvels at how an education has transformed their small farm into a thriving enterprise.
去年,她为她的供应链建立了一个加工中心。 今年,她计划建一家商店,把自己的产品卖给她的社区,增加她所在村庄的贸易。 维达的母亲是最为她自豪的支持者,并且对教育如何将他们的小农场变成一个蓬勃发展的企业感到惊奇。
在1月10日之前帮助Camfed募集100万英镑
Camfed is just over halfway to raising its £1 million target through the UK Aid Match campaign but with Christmas approaching it is crucial to keep the donations from individuals rolling in. As at the start of this week £259,418 had been donated which the Government will match, doubling the figure so far to £518,836.
通过英国援助匹配活动,Camfed目前筹集了目标金额100万英镑的一半,但随着圣诞节的临近,我们希望能持续得到个人捐赠。截止本周初,我们募集到259,418英镑,这笔费用将由政府匹配受赠人,现在募集金额翻了一番,达到518,836英镑。
Companies may not donate but individual employees, family and friends are urged to do so via www.camfed.org
公司也许无法以公司名义捐赠,但我们鼓励员工,家人和朋友都能通过www.camfed.org捐款
Every penny will help take more deprived girls and young women in Africa out of poverty and into education and careers.
每一分钱都将帮助非洲更多的贫困女孩和年轻女性摆脱贫困,开始接受教育和发展事业。
点击阅读原文查看更多