意大利国宝级女歌手Laura Pausini拉丁格莱美又获奖啦

意大利国宝级女歌手Laura Pausini拉丁格莱美又获奖啦

沪江意大利语 欧美女星 2018-11-25 15:31:15 1189

导语

近期第18届拉丁格莱美奖刚刚在拉斯维加斯落下帷幕,我们大家熟悉的女神Laura Pausini凭借Hazte Sentir (Fatti Sentire专辑的西班牙语版本)一举斩获最佳流行专辑的奖项。


拉丁格莱美奖是什么呢?

拉丁格莱美奖是美国唱片界与拉丁音乐界最重要的奖项之一,至今已有18年的历史,该奖项由拉丁唱片学院(Latin Recording Academy)负责颁发,致力于嘉奖为拉丁音乐产业作出突出贡献的音乐人。其中对候选人的国籍并无要求,但是参选歌曲只限于西班牙语和葡萄牙语两种语言。

”Laura Pausini在出发前去拉斯维加斯前曾霸气地表示过:“我知道我可能不会获奖,但是我还是会启程去往拉斯维加斯,至少这让我不会后悔,如果我真的获奖,我会办一个派对,否则的话我就去吃个汉堡。”心态是really的好了哈哈~


不仅如此,上一周,女神还在Instagram上用3种语言实时更新自己在获奖前后的日常,女神的语言实力杠杠的。
大意如下:我准备好出发了,因为#FattiSentire(#HazteSentir为其西班牙语版本)被@Latingrammy提名,所以我要启程去往拉斯维加斯。无论周四会发生什么,我都会感到自豪,在出道25年后我还能如此被尊重和喜爱,我十分的感动。我与你们同在。


这个侧颜好美呀!


颁奖礼当天Laura Pausini在红毯上一袭优雅的Armani黑色露臂连衣裙,配上小烟熏妆容,让所有人都眼前一亮。





女神说:这是我“盗”来的图片啦,我要介绍本届拉丁格莱美的最后一个奖项,此时我在等待导演的指令。“年度唱片”,一个很重要的奖项。超激动!!


大意如下:最美好的时光,我和我的Paola在一起。现在我们要回家了,不仅如此我还要跟你们说说关于FATTI SENTIRE ANCORA的事情。
作为一个开始学意语,就开始听Laura Pausini歌的小迷妹,真心为她感到开心!


据悉这已经是女神第三次在拉丁格莱美上获奖,但距离上一次已经快过去将近10年。2005 年,2007年和2009年Laura Pausini分别凭借Resta in ascolto,Yo canto和Resta in ascolto这三张专辑三次获得最佳流行女歌手奖。 不仅仅限于意大利语和西班牙语,Laura Pausini还曾用葡萄牙语,英语,法语,加泰罗尼亚语和拉丁语等语言录制音乐作品,真不愧是意大利国宝级女歌手!


接下来让我们一起欣赏这张获奖专辑里的一首歌吧。

歌词:
E tu cosa aspettavi
你在期盼着些什么?


A dirmi quello che dovevi dire
期盼着告诉我你早应说出的话


A non rischiare niente
期盼着不冒任何风险


Non vai all'inferno e neanche sull'altare
不会步入地狱也更不会与我结婚


E noi così distanti
我们之间的距离如此遥远


A sopportarci con educazione
以至礼貌忍受着彼此


La colpa non esiste
我们谁都没有错


Ma ognuno prenda la sua direzione
但每个人都选择了他自己的方向


Perdonami per questi giorni
原谅我这些日子所做的一切


Non li ho saputi raccontare
我不知道如何讲述这些事情


Avevo l'indirizzo nuovo e un posto per scappare
我已有一个新的住址,一个可以让我躲藏的地方


E non è detto che mi manchi sempre
我不会一直一直想你


Le cose cambiano improvvisamente
这些事情突然一下改变了


E certi angoli di notte non avranno luce mai
夜晚有些角落永远不会有光的降临


E non è detto che non provo niente
我并不是毫无察觉


Se tengo gli occhi sul tuo sguardo assente
如果我注视着你失神的目光


E se mi fido della forza di un ricordo, casomai
如果我相信回忆的力量


Prenditi l'ombrello, che sia il riparo sotto la tempesta
你撑起的雨伞,就是暴雨中的避难所。


Se quello che ti devo
如果要说我欠你了些什么


È avere il cuore dalla parte giusta
那就是遵从内心自认为对的部分


Perdonami per questi giorni
原谅我这些日子所做的一切


Non li ho saputi raccontare
我不知道如何讲述这些事情


Ho un treno verso l'aeroporto e un volo tra due ore
为了赶一班2小时后起飞的航班,我坐上了开往机场的火车


E non è detto che mi manchi sempre
我不是一直一直在想你


Le cose cambiano improvvisamente
这些事情突然一下子就变了


E certi angoli di notte non avranno luce mai
夜晚有些角落永远不会有光的降临


E non è detto che non provo niente
我并不是毫无察觉


Se tengo gli occhi sul tuo sguardo assente
如果我注视着你失神的目光


E se mi fido della forza di un ricordo, casomai
如果我相信回忆的力量


E non è detto
并不是说


(E non è detto)
(并不是说)


E non è detto
并不是说


Ma chi l'ha detto che non provo niente
谁说我毫无察觉


Quello che è stato rimarrà importante
那些一直十分重要的东西


Come la piccola speranza che ci serve e che ti dai
就像一丝希望,这是我们需要的,你给予的


Perdonami per questi giorni
原谅我这些日子做的事情


Non ho saputo come far
我不知道该怎么做



#沪江双十二预热来袭#

【全额奖学金班】

学习是一场投资 付出就有回报

戳【阅读原文】更多双12惊喜等你来
QQ: 1410348618
官方微信:hujiangxyz

取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论