それが大事 / 大事MANブラザーズバンド《红日》原曲

それが大事 / 大事MANブラザーズバンド《红日》原曲

数字音乐论坛 内地男星 2017-02-22 19:43:40 389

     香港歌手李克勤翻唱的《红日》,红遍了大江南北。原曲就是这首《それが大事》。立川俊之是“大事 MAN”组合中的灵魂人物。1991年,凭借这首“それが大事” 风头一时无俩。拿奖拿到手软。不过,5年之后,由于“成员之间的音乐理念不同”,乐队进入了“休眠期”。后来很难看到他们的消息了。 

それが大事(那是重要的事)


词曲:立川俊之

原唱:大事MANブラザーズバンド

音频处理:四季歌 

负けない事

投げ出さない事

逃げ出さない事

信じ抜く事

駄目になりそうな时

それが一番大事

负けない事

投げ出さない事

逃げ出さない事

信じ抜く事

涙见せてもいいよ

それを忘れなければ※

Ohー

高価な墓石を建てるより

安くても生きてる方がすばらしい

ここに居るだけで伤ついてる人はいるけど

さんざん我侭言った后あなたへの想いは

変わらないけど

见えてるやさしさに时折负けそうになる

ここにあなたが居ないのが淋しいのじゃなくて

ここにあなたが居ないと思う事が淋しい(でも)

负けない事

投げ出さない事

逃げ出さない事

信じ抜く事

駄目になりそうな时

それが一番大事

高価なニットをあげるより

下手でも手で编んだ方が美しい

ここに无いものを信じれるかどうかにある

今は远くに离れてるそれでも生きていれば

いつかは逢える

でも伤つかぬように嘘は缲り返される

ここにあなたがいないのがせつないのじゃなくて

ここにあなたがいないと思う事がせつない(でも)

负けない事

投げ出さない事

逃げ出さない事

信じ抜く事

駄目になりそうな时

それが一番大事

 

不服输的事 不放弃的事

不逃避的事 请相信

那在就要崩溃的时候 才是最重要的大事

不服输的事 不放弃的事

不逃避的事 请相信

即使流泪也好 不要放弃希望

oh~ oh~ oh~

与其立起 宝贵的墓碑

倒不如平平淡淡地活下去

只要人活着 总会有受伤的人

别在我这样说完这么凄惨的话后

就带给你心里很奇怪的感觉

偶然的失败是可见的

你不在时 我没有觉得寂寞

实际上 你不在时想你才让我感到绝望 wow~

但是不服输的事 不放弃的事

不逃避的事 请相信

那在就要崩溃的时候 才是最重要的大事

oh~ oh~ oh~

比起身着昂贵的衣服

倒不如用手笨拙地... 来得更美

那是否就相信不存在于这里的东西

现在要离开这里到很远的地方

尽管如此 只要活着 什么时候都能相信

可是因为不愿受伤...

你不在时 我没有觉得寂寞

实际上 你不在时想你才让我感到绝望 wow~~

但是不服输的事 不放弃的事

不逃避的事 请相信

那在就要崩溃的时候 才是最重要的大事

不服输的事 不放弃的事

不逃避的事 请相信

即使流泪也好 不要放弃希望


(以下是网友的留言:)

①:天呐!原来《红日》不是原版!

      我纵横日曲那么多年,这个都不知道,惭愧!

      究竟有多少中文名曲不是原版!

②:日本音乐养活了多半港台音乐人。

③:我們不生产歌

      我們只日本歌的搬运工。

④:有谁能告诉我,香港乐坛好听的歌曲有哪首歌不是翻唱的啊?

⑤:封面怎么有 黄宏?

⑥:......




取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论