听音乐学日语:ありがとう(老男孩)——大桥卓弥

听音乐学日语:ありがとう(老男孩)——大桥卓弥

标准日本语 日韩男星 2016-12-30 20:26:24 789

筷子兄弟的《老男孩》用的曲调是大桥卓弥这首《ありがとう》的曲调,因为歌词的意义完全不同,所以很难说是翻唱。《老男孩》的歌词主要表达的是对过去未实现的梦想的感叹,而这首《ありがとう》是表达对父母的思念和感恩的。那句「返しても返しても返しきれない」颇有“谁言寸草心,报得三春晖。”的感觉。


なまぬるい風(かぜ)に吹(ふ)かれながら

迎面拂来不冷不热的风


東京(とうきょう)の空眺(そらなが)めてたら

遥望着东京的天空


遠(とお)くで暮(く)らしているあなたの事(こと)を

突然想起住在远方的您


ふっと思(おも)い出(だ)す 元気(げんき)ですか?

最近还好吗


夢(ゆめ)を追(お)いかけて離(はな)れた街(まち)

为追逐梦想而离开家乡


見送(みおく)ってくれたあの春(はる)の日(ひ)

您目送我离开的那年春日


頼(たよ)りなかった僕(ぼく)に

您对不可靠的我说


「後悔(こうかい)だけはしないで」と

不要做让自己后悔的事情


優(やさ)しい言葉(ことば) 温(ぬく)もり

您那温柔的话语带给我温暖


その笑顔(えがお)

您当初的笑容


ずっと覚(おぼ)えてるよ

我一直铭记在心


そして忘(わす)れないよ

从来未曾忘却


今(いま) 心(こころ)からありがとう

现在 发自内心 道声谢谢



出来(でき)が悪(わる)くていつも困(こま)らせた

我太没用 总是带给您困扰


あなたの涙(なみだ)何度(なんど)も見(み)た

好几次 您在我面前哭泣


素直(すなお)になれずに罵声(ばせい)を浴(あ)びせた

我不够坦率 老是让您挨骂


そんな僕(ぼく)でも愛(あい)してくれた

即使这样 您也依旧爱着我


今(いま)になってやっとその言葉(ことば)の

到了现在 我终于明白


本当(ほんとう)の意味(いみ)にも気(き)づきました

当初您那句话真正的意义


「辛(つら)くなったときはいつでも帰(かえ)っておいで」と

感到辛苦的时候 就回来吧 无论何时


いつも僕(ぼく)の味方(みかた)でいてくれた

您总是站在我的这一边


心配(しんぱい)かけたこと 支(ささ)えてくれたこと

让您为我担心 默默支持我


今(いま) 心(ここ)からありがとう

现在 发自内心 道声谢谢



返(かえ)しても返(かえ)しても返(かえ)しきれない

再怎么还都还不清


この感謝(かんしゃ)と敬意(けいい)を伝(つた)えたい

只想传达我的感情与敬意


頼(たよ)りなかった僕(ぼく)も

不可靠的我


少(すこ)し大人(おとな)になり

也一点点成熟


今度(こんど)は僕(ぼく)が支(ささ)えていきます

接下来就由我来支撑这个家


そろそろいい年(とし)でしょう

您也已经一把年纪了


楽(らく)して暮(く)らしてください

请轻松的生活吧


僕(ぼく)ならもう大丈夫(だいじょうぶ)だから

我已经没问题了


あなたの元(もと)に生(う)まれ本当(ほんとう)によかったと

能够成为您的孩子真的太好了


今(いま)こうして胸(むね)を張(は)って言(い)い切(き)れる

现在我能挺起胸膛 将这句话直接说出


あなたの愿(ねが)うような僕(ぼく)になれていますか?

现在的我有成长为您理想中的我吗


そんな事(こと)を考(かんが)える

会开始考虑这种事情


今(いま) 心(こころ)からありがとう

现在 发自内心 道声谢谢



欢迎大家关注我们的微信公众号:标准日本语。长按识别二维码,加关注!


取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论