785. Cara Dillon-There Were Roses

785. Cara Dillon-There Were Roses

LDS的小溦音乐 欧美女星 2018-08-02 21:26:26 978

There Were Roses”(获得2003年英国广播公司民乐奖最佳歌曲提名),这首歌曲演绎了托米·杉德(Tommy Sand)的那个动人的爱尔兰故事。

There WereRoses - Cara Dillon

缅怀的玫瑰 -卡拉·迪伦

My song foryou this evening

今夜我唱的这首歌

Is not tomake you sad

不是要使你悲伤

Nor foradding to the sorrows

Of thistroubled northern land

也不是要为这忧患的北方增添忧愁与感伤

But latelyI've been thinking

但是最近我在思考

And it justwon't leave my mind

而我的思绪不停彷徨

I'll tell youabout two friends one time

我只想告诉你一个故事 关于曾经的两个好朋友

Who were bothgood friends of mine

他们也都是我的好朋友

Isaac he wasProtestant

艾萨克 他是新教徒

And Sean wasCatholic born

而肖恩信仰天主教

But it nevermade a difference

但信仰不同并没有让他们反目

For thefriendship it was strong

因为他们的友谊足够牢固

And sometimesin the evening

有时 在寂静夜晚

When theyheard the sound of drums

他们会听见鼓声喧天

They saidthey won't divide us

他们说我们决不分离

We willalways be as one

始终如一

There wereroses roses

玫瑰啊,玫瑰

There wereroses

有很多的玫瑰

And the tearsof a people ran together

如同人们的泪水也汇聚一处

It was on aSunday morning

那是一个礼拜天的早晨

When theawful news came round

可怕的消息传来

Anotherkilling had been done

又有一场杀戮展开

Just outsideNewry Town

就在纽里城外

We knew thatIsaac danced up there

我们知道艾萨克喜欢在那儿跳舞

We knew heliked the band

我们知道他喜欢乐队

But when weheard that he was dead

但当得知他的死讯

We just couldnot understand

这简直难以置信

Now fear itfilled the countryside

现在恐惧笼罩乡村

There wasfear in every home

恐惧压在每个人的心头

When late atnight a car came

深夜传来汽车的声响

Prowlinground the Ryan Road

在莱恩路徘徊不息

A Catholicwould be killed tonight

今夜将会有一名天主教徒被处死

To even upthe score

为了所谓的公平

Oh Christit's young MacDonald

哦 天哪 他们带走了年轻的麦克唐纳

They havetaken from the door

他们在他家门口抓走了他

There wereroses roses

玫瑰啊,玫瑰啊

There wereroses

有很多的玫瑰

And the tearsof a people ran together

爱尔兰人的眼泪汇成河流

Isaac was myfriend he cried

他哭着说伊萨卡是我的朋友啊

He beggedthem with his tears

他流泪乞求他们

But centuriesof hatred

但是几个世纪的仇恨

Have earsthat do not hear

不是泪水可以融化的

An eye for aneye

以眼还眼,以牙还牙

That was allthat filled their minds

这是他们唯一的信念

And anothereye for another eye

继续以眼还眼

Till everyonewas blind

直到同归于尽

Now I don'tknow where the moral is

现在我不知道道德都去了哪儿

Or where thesong should end

这首歌应当怎样收尾

But I wonderjust how many wars

我只是止不住的想 究竟有多少战争

Are foughtbetween good friends

是在曾经的好友之间发生

And those whogive the orders

但那些发布命令的人

Are not theones to die

却从不是牺牲的人

It's Scottand young MacDonald

牺牲的是斯科特 和年轻的麦克唐纳

And the likesof you and I

还有你我的亲朋啊

There wereroses roses

玫瑰啊,玫瑰啊

There wereroses

有很多的玫瑰

And the tearsof a people ran together

爱尔兰人的眼泪汇成河流

There wereroses roses roses

玫瑰啊,玫瑰啊,玫瑰啊

And the tearsof a people ran together

爱尔兰人的眼泪汇成河流

在北爱尔兰,70年代末期是爱尔兰共和军最为活跃的时代。为了将北爱从英国分裂出去,制造了一系列流血事件,支持英国的新教教徒和支持爱尔兰的天主教徒严重对立。在1974年的一场冲突中,新教徒Allan Bell被谋杀了,于是新教决定杀死一个天主教徒以示报复,结果选择了Sean O'Malley。而Allan和Sean却是生活中最好的朋友。两个年轻人成为了仇恨的牺牲品而毫无意义的被剥夺了生命。

原作是爱尔兰现代民谣歌手Tommy Sands. 作者恰恰是Allan和Sean的朋友。 

Cara Dillon成功的翻唱了这首曲子,并将呼唤和平的心声传入了每个听者的思绪。

 

随着Cara Dillon声音的逐渐成熟,Somerset的创作也同步的随之发展。他们的歌曲有了新的深度。尽管她的自信越来越多,但是《甜蜜的自由》比已往任何时候都更加让她贴近她生根的故土。


点击重温:The Maid of Culmore 卡尔莫尔姑娘

她的表演能穿越国界,文化和语言。

Cara Dillon的声音清透美丽而极具风格,借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力。


(注:本微信相關資源来源于网络僅用於試聽,支持正版)


取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论