明星们的英语水平一直是大家关注的焦点,而最能直接体现明星英语水平的就是他们或标准或蹩脚的发音。前段时间,小花旦赵丽颖就是因为一句英语发音,上了热搜,成了段子手们的又一精准素材。
同为Dior代言人的刘嘉玲、赵丽颖、杨颖各自为品牌方录制了一段关于爱的英文视频,三个人同说一段英语:“And you?What would you do for love?”而在三人之中,赵丽颖的发音略显尴尬。甚至有网友直接用中文标注了赵丽颖的发音,大致就是这样的:俺丢?窝特屋丢肚?佛辣五?
除了赵丽颖,近两年荣升为导演的邓超也因为一句“We are伐木累”赢来众多段子手的调侃与吐槽,随即而来的表情包也迅速霸占网络的各个角落。另外,被网友们diss英文发音的还有“教主”黄晓明,一句诡异的英文发音把“not at all”念成“闹太套”,闹了不少笑话。著名运动员田亮在杭州出席某活动时也因发音问题闹出过大笑话,当时压轴的田亮以一身白马王子打扮出场,他带领宣读誓词,结果把“I have a dream”错读成I have a “猪”,为数达三次之多,令台下观众笑到“倾倒”。
其实,不光是明星们存在着发音问题,也有不少此次“外研社杯”参赛选手在接受采访时表示,英文单词、句子甚至是文章的默写记忆都可以通过“多读几遍、多背几遍”解决,但是在英文发音方面却是“重灾区”。
例如,许多选手会混淆短元音和长元音。拿[i:]和[i]来说,有选手习惯于以[ li:v ]替代[ liv ],硬生生把“Are you living here?” (你住这儿吗?),说成“Are you leaving here? ”(你要离开这儿吗?)再如,混淆单元音和双元音。有选手将“What did you say?” (你说什么?) 说成 “What did you see?” (你看见什么了?),就是把 [i:]和[ei]弄混淆了。估计看到这里,很多人也会一头雾水,“see”和“say”难道不是同样的发音吗?
还有参赛选手家长也表示,平时看着孩子说英语都挺好,但是到了专业的评委老师面前或者遇见外国人,连打招呼都困难。就连许多“英语学霸”也表示,考试卷会做,但是听力最容易失分,因为“听不习惯”。
针对以上参赛选手们容易出现的发音听、说方面的问题,本次“外研社杯”中小学生英语大赛组委会也特别为参赛选手配备了线上培训课程。
组委会特邀英语教学、演讲方面的专家对参赛选手们的语音问题进行全面解析,并将针对发音问题提炼行之有效的语音练习重点,帮助参赛选手高质量提升英文发音。
▲英语教学专家:李晨老师
此外,专家老师们还会就英文长短句朗读中的注意事项进行总结,分析听说练习中“回声记忆”的工作规律,在语音、语调方面提供专业的英文朗读技巧指导。
了解详细课程内容
▼
机会难得,快来报名吧
立即咨询报名
扫一扫即可在线咨询报名
推阅读荐
组委会指定参考书
《冠军之路》
内含历届真题解析、新赛制说明
扫码可直接购买
▼
点击文章左下角“阅读原文”即可预约在线培训名额
预约报名
↙↙↙