管不住咸猪手!美国导演猥亵成瘾,曾摸伊万卡大腿,终于被抓了!

管不住咸猪手!美国导演猥亵成瘾,曾摸伊万卡大腿,终于被抓了!

世界播 内地女星 2018-07-05 18:03:35 516

世界播
双语呈现国际热点资讯
在这里,读懂世界


Shocking footage of comedian Andy Dick groping Ivanka Trump on national TV before being dragged off stage by Jimmy Kimmel re-emerges - just days after police arrest him for sexual battery

喜剧演员安迪·迪克曾在国家电视台上猥亵伊万卡·特朗普,之后被支持人吉米·坎摩尔拖下舞台——就在几天前,警方以性侵为由逮捕了他

 

The announcement on Monday that Andy Dick would be charged with two counts of battery for allegedly groping a woman back in April did not come as a surprise.

周一,安迪•迪克因涉嫌在4月份猥亵一名女性而被指控犯有两项性侵罪,这一消息并不令人意外。

 

The comedian had been arrested back in 2008 when he allegedly groped the breasts of a 17-year-old girl after pulling her bra down and exposing her breast, while photos obtained by DailyMail.com show Dick groping a woman at a 2003 event and a man back in March.

这位喜剧演员早在2008年就被逮捕了,据说当时他把一名17岁女孩的胸罩拉下来,然后摸了她的胸部。

 

Not acceptable: Photos obtained by DailyMail.com show Dick groping a woman at a 2003  (above) event

不可接受:《每日邮报》网站获得的照片显示,迪克在2003年(上图)的一次活动中猥亵女性

 

More: He also groped a man under his clothing this March (above)

另外:今年三月,他还把手伸进了一个男人的衣服里(上图)

 

In both of those photos Dick has slipped his hand under the individual's clothing.

在那两张照片中,迪克都把手伸进了别人的衣服里。

 

And in 2007, Dick groped one of the most famous women in the world on national television - Ivanka Trump.

2007年,迪克还在国家电视台上摸了一位世界知名女性——伊万卡·特朗普。

 

History: Andy Dick groped Ivanka Trump during a national television appearance on Jimmy Kimmel Live in July 2007

黑历史:2007年7月,安迪·迪克在吉米·坎摩尔现场直播的全国电视节目中摸伊万卡·特朗普的大腿

 

Dick and Ivanka were both appearing on Jimmy Kimmel Live at the time of the inicident, with the first daughter coming on as the second guest.

迪克和伊万卡同台出现在《吉米·坎摩尔现场秀》中,这位第一千金(伊万卡)作为第二名嘉宾亮相。

 

She was greeted by Dick, who asked Ivanka for a 'big, wet kiss' right off the bat Kimmel later told Extra.

坎摩尔后来向美国娱乐新闻节目Extra透露,迪克向伊万卡打招呼,随即要求她给他一个“法式热吻”。

 

Things then quickly went downhill with Dick rubbing his hands up and down Ivanka's thigh and knee while she tried to stop the unwanted touching as politely as possible.

节目画风很快就被带歪了,迪克来回抚摸着伊万卡的大腿和膝盖,而伊万卡则尽量有礼貌地阻止这种不必要的接触。

 

Kimmel, to his credit, swooped in to stop Dick from touching Ivanka and then continued the interview.

值得称赞的是,坎摩尔赶紧阻止了迪克对伊万卡动手动脚,然后继续采访。

 

It was less than a minute later than Dick struck again however, first trying to grab at Ivanka's ponytail and then touching her arm.

不到一分钟,迪克又开始了,他先是想抓伊万卡的马尾辫,之后又去碰她的胳膊。

 


Dick: Ivanka politely tried to remove his hand and Kimmel eventually separated Dick from Ivanka, but he started touching her arm less than a minute later

迪克:伊万卡礼貌地试着把他的手拿掉,最终是主持人坎摩尔把迪克从伊万卡身上拉开的,但不到一分钟他又开始摸她的手臂

 

That is when Kimmel got out of his chair and went over to Dick while summoning security to join him on stage.

就在这时,坎摩尔从椅子上站起来,走到迪克跟前,把保安叫上台来。

 

He and a security guard then lifted Dick off the couch and dragged him off the stage.

然后和一个保安把迪克从沙发上抬起来,将他拖下了舞台。

 


Got to go: At that point Kimmel walked over to Dick and summoned security, who helped drag Dick out of the studio

必须得走了:这时,坎摩尔走到迪克跟前,叫来保安,帮忙把迪克拖出了演播室

 

'It was time for Andy to go, so I escorted him out by his feet,' Kimmel later told Extra.

坎摩尔后来对娱乐节目Extra说,“是时候让安迪走了,所以我抬着他的脚把他送出去了。”

 

He also said that Dick was not at all fazed by how things unfolded that night.

他还说,迪克对那晚发生的事情一点也不在意。

 

'He’s Andy. He’s not upset. He’s not apologetic. He’s just nutty,' said the host.

这位主持人感叹道,“安迪就是这样的。他不难过。也不道歉。他真是疯了。”

 

'He always makes me a little uncomfortable. You have no idea what he’s going to do next.'

“他总让我有点不舒服。你不知道他下一刻会做什么。”

 

Dick then had the audacity to make light of the time he sexually harassed Ivanka back in December.

迪克当时还厚颜无耻地对12月份在节目中骚扰伊万卡的事轻描淡写。

 

'The time I "groped" Trump’s daughter, Ivanka, on Jimmy Kimmel Live,' wrote Dick.

迪克写道:“我在《吉米·坎摩尔现场秀》中‘摸’特朗普的女儿伊万卡的时候,”

 

'Her legs were sparkling, and I was trying to see if the glitter would wipe off. I also mistakenly thought she would date me. I was jokingly carried off by security.'

“她的双腿闪闪发光,我想试试看能不能擦去她的光芒。我还误以为她会和我约会。结果我很搞笑地被保安带走了。”

 

He then tried to equate his behavior that night to President Trump's actions.

他还将他当晚的举动与特朗普总统的行为等同起来。

 

'Is anybody going to carry Trump off? No joke. Confusing times.'

“有人会把特朗普带走吗?没有开玩笑。这让我很疑惑。”

 

网友评论:


 


来源:英国《每日邮报》

翻译:世界播

长按扫描二维码关注“世界播”

随时掌握国际一手新鲜资讯

取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论