“国民老公”王思聪的狗狗,造了个大新闻。她的主人给她买了8部iPhone7。
那么这是为什么呢?
'Not sure what people are showing off on Moments (a Chinese social media platform)! There is nothing to show off. I was forced to take action.'
“真搞不懂朋友圈到底在晒什么晒啦!有什么好晒得???逼我出手???”
王思聪微博截图
世界上最奢侈的狗
它们都是我的!
看到这里,有些网友说“王可可,你比我都有钱!”不知道以后会不会成为网络流行语。
言归正传,到底什么才是“哭穷”的正确打开方式呢?
1
I'm short on cash.
最近手头有点紧。
I'm short on cash.
最近手头有点紧。
be short on ...表示“缺少...”
They are short on time.
他们时间很紧。
2
I'm broke.
我穷死了。
broke作形容词表示“破产了”
人破产了即穷的要死,特别缺钱。
3
My bank account is overdrawn.
我的银行账户都已经透支了。
bank account 表示“银行账户”
draw作动词可以表示“取出来用”
over...表示“过量了”
那么“overdraw”即表示
“取出过量了;透支了”
4
I'm just scraping by.
我也只是勉强生存过日子而已。
scrape by表示“勉强过日子
仅有的钱刚好够存活下来”
5
I'm scrimping and saving.
我省吃俭用着呢。
scrimp本身就表示“节俭”
save表示“存钱”
放在一起就表示“省吃俭用”。
而scrimp on something表示“在某方面很节俭”
We never scrimp on food.
我们从不在吃的方面节俭省钱。
小编当然不希望大家哭穷
(或者真穷)
所以下面这几句也要会
万一有天用上了呢~
1
I'm wealthy.
我很富有。
表示“有钱”的形容词必须要知道几个:
rich; wealthy; loaded; well-off
She's quite well-off.
她非常有钱。
Jack Ma is filthy rich.
马云爸爸富得不得了。
2
I inherited a fortune.
我继承了一大笔财产。
动词inherit表示“继承”
fortune则表示“大笔钱”
3
I made a killing.
我发了一笔大财。
make a killing表示“轻松快速赚了很多钱”
4
I'm raking in the cash.
我正大笔大笔赚钱呢。
rake in表示“大量聚敛”
5
I'm rolling in the dough.
我钱多的不得了。
dough作俚语表示“钱=money”
roll表示“打滚”。在钱里打滚,你可想而知......
本文来源于网络,版权归原作者所有
英语语法网
为英语学习扫清语法障碍
长按,识别图中二维码,加关注
微信号:english_grammar
英语小视频
睡前地道英语,躺在床上练口语、听力
长按,识别图中二维码,加关注
微信号:english_v
英语小阅读
让英语学习回归本质!每天一篇,纯正地道
长按,识别图中二维码,加关注
微信号:xinyaoenglish