CKEU韩语家|小k听歌学韩语01-宋闵浩-怯

CKEU韩语家|小k听歌学韩语01-宋闵浩-怯

CKEU韩语家 日韩女星 2017-09-18 20:47:50 869

hi大家好,今天始小k大家准了“学韩语”的节目,第一次录音频有点紧张,所以为大家准备的歌曲也是跟紧张有点关系,歌名叫“怯”(겁),是 show me the money 第4季的歌曲,是宋年的参赛曲目,好的诠释当时对过去的恐现实的境遇,并对自己去克服恐惧说出了心声,这首歌当时让很多粉丝们产生了共鸣。不韩国,小k发现,中好多歌手似乎拿着首宋浩的“怯”重新填词翻唱了多版本。可首歌的人有多高。

今天的学韩语的歌名“怯”

겁是怯的意思,是一个名词,¶ ~이 많은 사람  胆怯的人

下面我再延伸几种겁的法。

1.겁쟁이  (怯―)  ,名

小鬼dǎnxiǎoguǐ. 怯懦qiènuò. 懦夫nuòfū.

¶ ~와 게으름뱅이들의 사고방식  懦夫懒汉思想

¶ 그는 얌전하면서도 이렇게 담력이 큰데, 우리들만 ~인가요?

人家一大老人, 都这么胆量,就我小鬼?

2. 겁나다  (怯―,在这里是动词。

胆怯 dǎnqiè. 害怕 hàipà.

속으로좀 ~  心里有点害怕

그는혼자산 속을 걸으니 조금 겁났다  他一个人在山里走, 有些害怕

3.겁내다  (怯―) ,也是动词。

jù. 惧怕 jùpà. 胆怯 dǎnqiè. pà. 怯场 qièchǎng.

조금도 겁낼 바가없다  毫无所惧

그녀는 몹시 겁내는 기색을 드러내었다  她露出一副惧怯的面容

내 얼굴의흉터를보자마자 아이는 겁내며 울음을 터뜨렸다  

孩子一看到我脸上的伤疤就胆怯地哭了起来

우리집고양이는 개를 겁낸다  我家的猫怕狗

너는 여러 사람 앞에서는것을 겁내지 마라  你别怯场

4.겁먹다  (怯―,也是动词。

恐惧 kǒngjù.

겁먹어 불안해하다  恐惧不安

이런 일은 우리에게 있어서 예사로운 것으로 겁먹을 필요 하나도 없다

 这件事对我们来说是家常便饭, 无所恐惧

5.겁주다  (怯―,也是动词。

吓唬 xià‧hu.

네가 좀 겁주지 않으면, 그는 더욱무서워하지 않을 것이다  

你不吓唬着点儿, 他更不怕了

好了,于“怯” 겁的知点就介

中有这么一段문득 겁이 났지”(突然害怕起来),歌词的前面有一个很好的铺垫和交代。

“뒤돌아 봤을 때 생각보다멀리 와있었어 난 혼자였고”

当我回头看时比想象中走的更远,来到这里 我独自一人

生活中用到多“문득”忽然这个词,小k给大家举几个例子吧。

忽然 hūrán. 忽地 hūdì. 恍然 huǎngrán. 顿时 dùnshí. zhòuránjiān.

大家例句感受一些微的差。差不是大。大家只要这几个场合都可以用문득就可以了。

¶ 등불이 ~ 꺼졌다 忽地

¶ ~ 비가 오기 시작했다  忽地下起雨

¶ 그녀는 방안이 너무춥다는 것을 ~ 깨달았다  

恍然悟到屋里太冷

¶ ~ 깨닫다 顿时领

¶ 이 말을 듣자 그는안색이 ~ 변했다  

, 他的脸骤间变

¶ ~ 생각이 나다 忽然想起

 

下面接着小k继续感受一下歌的含

“내가 날 봤을 때 지쳐있단 사실을 몰랐었어 난 외로웠고”

当我看着自己时 已经精疲力尽的事实,我却不知道 我很孤独

里有两个词大家一定要住,지치다,외롭다,和孤的意思。

不管是韩国还是中在的年人有常疲,或者候。

理想与现实有着太大差距的候,人们会就会经常感慨。

大家举几个例子。

지치다,有两层意思。

①    累 lèi. 乏 fá. 疲 píláo. 疲倦 píjuàn. 累 láolèi.

¶ 이 몇년동안, 내 몸은 확실히 많이 지쳤다  

这么多年下, 我的身体确实很

¶ 만약계속해서 지쳐있는 상태라면, 당신의 문제는 수면과 관련 있는 것이 아닐 수도 있습니다  

如果你经常感到疲倦, 那么问题可能不是睡眠问题

¶ 지쳐서 쓰러질 것 같다  累得快要倒下了

¶ 그를 좀 쉬게 합시다. 그는 너무 지쳤습니다  

他休息一会儿吧, 他太累了

②    腻烦 nì‧fan. 倦 yànjuàn.

¶ 네 문장은 천번을 읽어도 지치지않는다 

读你的文章千遍也不

¶ 같은 음식을 오래먹으면 지칠수 있다  

同一食物吃久了就感到厌腻

외롭다 

gū. 孤单 gūdān.

외로운 늙은이  孤老()

외로운 모습  孤影

외롭고 쓸쓸하다  孤苦伶仃

외롭고 처량하다  孤单凄凉 =孤凄

그녀는 외롭게 혼자이다  她孤零零只身一人

외롭던 어린 시절  孤单的童年

看到上面些例子是不是很本能的变得彷徨?我接着往下看歌,宋浩在疲了,孤了的候是怎样应对这些困

“넌 잘하고 있어 헷갈릴 때면 여태 그랬던 것처럼그냥 Go너답게 해 너는 너를 알아”

就如以往做的那样 就那样 Go,你做的很好了, 如果感到混淆的时候做你该做的, 你了解你自己的。


里有两个词,헷갈리다,여태,小k一下

헷갈리다  ,在生活中会经常用到。

混淆 hùnxiáo. 弄糊涂 nònghú‧tu. 弄错 nòngcuò.

수단과 목적을 헷갈리지 마라  不要混淆手段与目的

¶ 나는 정말 너 때문에헷갈린다  我简直被你弄糊涂了

 

여태  ,是副

hái.

¶ 앞쪽은 자리가 다찼지만뒤쪽은 ~ 자리가 있다 

前面坐了, 后面()有座位

¶ ~ 아무런 회답도 없다 还没


好,接着往下看歌,有这么一段歌

“좌절 한 두 번 이젠시시해”

挫折一两次 现在已经没意思了

시시해,翻译成了“意思”,没错是有意思的意思。

这个词“挺有意思”的,用在合。通例句大家感受一下境。

시시하다 

怎么样 bùzěn‧meyàng. 意思 méiyì‧si. 无聊 wúliáo.白一面 báiráo yīmiànr. 稀松 xīsōng. 区区 qūqū. pì.

¶ 이렇게 시시한 일은 더 의논할 필요가 없다  , 不必再

¶ 그런 시시한 말을 하지 마라  不要无聊的

¶ 남자가 그런 일을 하다니 너무 시시하지 않은가?  男人做那事, 不是白一面儿吗?

¶ 그렇게 시시한 일을 마음에 두지 마라 把那些稀松的事放在心里

시시한 일은 언급할 필요가 없다!  区区小事, 何足挂齿!

시시한 일  事 =事()

시시한 생각  主意

시시한 요리  怎么样的菜

시시하다,总体来看,主要形容事情,人,或其他一些事物。但大家通例句估计也能感受到,这个词本身有点贬义,所以,如果大家在议论你本人时刚说这시시하다,那要提高警了,他是在你哦


好,接着往下看歌

뒷바라지하는 부모님의 사진봐,넌 동생들의 거울이자 가족들의 별”

看着悉心照料你的父母的照片,你是弟弟妹妹们的镜子 是家人们的星星

里的뒷바라지是照料的意思,通常指父母照料子女的情多一些,子女的上、生活、甚至婚、房子等等,父母用一生的心血去支援子女。这样的情貌似韩国和中差不多,但房子方面,似乎韩国的父母比中国的父母支援方面没那么强烈,通常很有条件的才会去支援,没有条件的就是年轻人通过自己努力去买房。当然,在中国,也有很多的人通过自己的努力去买房,只不过现在的房价确实有点高不可攀。

뒷바라지 

照料 zhàoliào. 照顾 zhàogù.

그의 정성스러운 ~로 50일도 되지 않아서 완전히 건강을 회복하였다

  经过他的精心照料, 不到五十天的时间, 完全恢复了健康

나는 돈이 몇 푼 있으니까 그를 좀 ~해 주어야겠다 我有几个钱要照顾他

 

接着今天的最后一个知识点,歌词中写道

마음 단단히 먹어 알아 외롭지만

,견뎌내야 돼 눈물흘리냐 사내새끼가”

坚强点儿吧 我知道虽然你很孤独

要挺住,流泪呢吗你个大老爷们

里的사내새끼是指大老爷们,男子。也可以叫사내자식

¶ ~라면 한번 마음먹은 것은 꼭 하려는 의지가 있어야 할게 아니냐?  

真要是男子汉,下了决心是不是应该要有坚决履行的意志呢?

 

好了,这首“怯”겁跟大家分享完了。是一首比较励志的歌曲,相信每个人都有迷茫的时候,甚至比歌曲中提到的更加艰难无比。一种信念吧,带着一种信念,每个人都在努力着,付出着。最后小k跟童鞋们一起完整的欣赏一下宋闵浩的“怯”来结束这次的听歌学韩语第一期节目。欢迎大家提出宝贵的意见,让小k去不断的改进吧,谢谢。

对了友情提示一下,一般歌曲的歌词都会为了比较押韵,不一定很口语化,所以大家尽量了解一下歌词的内容和含义,至于想要练口语的等哪天小k再准备一下口语系列课时来听一下吧。

 

宋闵浩-겁歌词翻译中韩文对照

(来源“网易云音乐”)

作曲 : Zico/Poptime

作词 : Zico/宋闵浩


뒤돌아 봤을 때

当我回头看时

생각보다 멀리

比想象中走的更远

와있었어 난 혼자였고

来到这里 我独自一人

문득 겁이 났지

突然害怕起来

내가 날 봤을 때

当我看着自己时

지쳐있단 사실을

已经精疲力尽的事实

몰랐었어 난 외로웠고

我却不知道 我很孤独

문득 겁이 났지

突然害怕起来

넌 잘하고 있어 헷갈릴 때면

你做的很好了 如果感到混淆的时候

여태 그랬던 것처럼 그냥 Go

就如以往做的那样 就那样 Go

너답게 해 너는 너를알아

做你该做的 你了解你自己的

연습했잖아 한 수 천번은 말야

不是练习过了吗至少数千次了

좌절 한 두 번 이젠시시해

挫折一两次 现在已经没意思了

원래 기회라는 건 인생의위기에

本来机会这种东西总是在人生的危机里

넌 알잖아 다시 일어나는법

你不是知道吗 重新站起来的方法

천국여행 간다며 어서싸 캐리어

要去天堂旅行的话 就马上收拾行李

멈추지 마라 아직 할일 많아

不要停下来你要做的事还有很多

뒷바라지하는 부모님의 사진봐

看着悉心照料你的父母的照片

넌 동생들의 거울이자가족들의 별

你是弟弟妹妹们的镜子 是家人们的星星

네가 잠을 줄여야만그들이 편하게 숙면

你只有少睡会儿 他们才能舒适地沉睡

야 이 병신아 티 좀내지마

呀你个窝囊废别露陷了

마음 단단히 먹어 알아외롭지만

坚强点儿吧 我知道虽然你很孤独

견뎌내야 돼 눈물 흘리냐사내새끼가

要挺住,流泪呢吗你个大老爷们


下次想听哪首韩文歌曲,欢迎留言,会听取大家意见,再接着做听歌学韩语课程。

大家觉得本期内容还可以的话,欢迎大家踊跃转发和收藏。

学好韩语是长期坚持的过程,跟小k(ID:koreaguy)一起从简单到深入,从韩语菜鸟到韩语高手,欢迎关注“CKEU韩语家”(ID:ckeukplus),让我们一起分享学韩语的乐趣。

qq韩语群:310776874

微信号:15268868(小k)

微信公众号姊妹篇:CKEU中韩娱乐联盟

官方微博:中韩娱乐联盟CKEU

工作邮箱[email protected]



取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论