聆听安德烈波切利“被上帝亲吻过的嗓子”

聆听安德烈波切利“被上帝亲吻过的嗓子”

中华元智库 欧美女星 2017-09-12 05:41:11 366

“如果上帝会歌唱,

那么他的歌声应该像波切利那样。”

席琳·迪翁这样评价过安德烈·波切利.....


安德烈·波切利

Andrea Bocelli

意大利盲人歌唱家安德烈·波切利被称为“第四大男高音”。他在古典轻歌剧中激动人心的嗓音,在歌剧界也颇负盛名。


作为最成功的流行抒情歌手,他曾与席琳·迪翁、莎拉·布莱曼、艾罗斯·拉玛佐第等著名歌手录制对唱。得到过最辉煌时期的帕瓦罗蒂的指导,曾被誉为帕瓦罗蒂的接班人。


今天,分享安德烈的精选专辑《Romanza》(浪漫),每一次的聆听都能让小编深醉其中!


Romanza

浪漫

安德烈·波切利

艺术家:Andrea Bocelli

发行时间:1997年

语种:意大利语
资源格式:Flac

专辑风格:古典跨界 Classical Crossover,声乐 Vocal Music



专辑曲目:

01  

Por ti volaré (Con te partirò)




《Romanza》中的第一首歌曲《Con Te Partiro》(英语译名为I´ll Go With You,我将与你同行)正是此后红透半边天的《Time to say goodbye》的原始版本。1996年11月,在德国拳王汉瑞·马斯克告别拳坛的最后一场拳击比赛上,波切里和莎拉·布莱曼被邀请出席并演唱。




07

Vivo por ella (feat. Marta Sanchez)



为她而活,我为她而活
从我第一次遇见她后
记不得是如何,但她驻进了我的心头
我为她而活  勇气使我颤抖
为她而活 我不感到沉重
我为她而活 向来如此
不管她撕裂我 还是对我温柔
爱的美好过后
她会在屋内画上一道彩虹,她就是音乐有时候

我的心情太沉重,只有她才能给我解忧
她是被派遣来的缪斯,她会永远活在我的心中

透过琴声死亡已远去
我为她而活,日复一日我为她而活

她的和旋在我身上融化
这就是我最美的爱情故事,是个轻轻的印记






08

Romanza


安德烈 波切利的这首《Romanza》(浪漫曲),没有帕瓦罗蒂那样穿云裂石的气势,他的歌声如春风般温暖人心,抚平伤痛,给人以宁静的感觉。他的高音是那样自然如流水般地潺潺而出。



我感受到,感到她将死去

可(她)如此平静,仿佛只是睡去

但那双眸,仍在追寻着我

继而合上,最后一块面纱

最后一片天空

最后一个亲吻


......... .........


啊,或许过错在我;

啊,或许过错在我!

就这样与你一起,就这样与你一起

我感受到

她已不再感知

静悄悄地

她无声地睡去

她无声地睡去





12

Time to Say Goodbye (Con te partirò)

 (feat. Sarah Brightman)



安德烈·波切利和莎拉·布莱曼1996年演唱的《Time to say goodbye》(告别时刻)


「Time To Say Goodbye」造就了安德烈.波切利与莎拉.布莱曼双赢局面的音乐奇迹。安德烈.波切利他以跨越古典与流行的美声,唱出了超越时空的情感,进而征服了全球千万乐迷。


其他八首歌曲因网络资源有限,聆听可移步到文章底部“阅读原文”。



眼盲让波切利从小就得生活在黑暗的世界

但他却为自己创造出另一个色彩缤纷的世界

虽然看不见世界

但依然可以活得很精彩~


取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论