大橋卓弥 - ありがとう

大橋卓弥 - ありがとう

华广日语Association 日韩男星 2016-04-05 22:41:33 289
大橋卓弥 - ありがとう

旋律很熟吧~我不推荐国语翻唱的原因是因为我觉得原唱比翻唱有感情。
(个人感觉求别打脸QAQ)
这首歌给我的感觉嘛。就是上一首歌的那个一直支持你的人是你爸爸。

他是不是不善言谈
是不是总是对你不满意
别误会~

那是他支持你的方式吖~

在外面受苦了委屈了随时可以回去歇一下哦~

(小编感同身受吖。。。)

歌词在最后~
好啦,本期吃我安利就到这里吧,不知道大家满意吗_(:з」∠)_小伙伴们有什么意见或者想看什么都可以留言给我哦~
(妈呀这期太文艺了,不符合我的风格)
图文整理/编辑:颜君

歌词在此↓


なまぬるい风に吹かれながら

被生涩的风吹拂着

东京の空眺めてたら

遥望着东京的天空

远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す

突然想起在远方生活者的你

元气ですか?

你还好么?

梦を追いかけて离れた街

追逐着梦想离开了故乡

见送ってくれたあの春の日

被你目送的那个春天的日子

 

赖りなかった仆に后悔だけはしないで

对着还不成熟的我说别留下遗憾就好的你

优しい言叶ぬくもりその笑颜

笑顔那温柔的话语和温暖的笑脸

ずっと觉えてるよそして忘れないよ

永不忘记

心からありがとう

从心里说声:谢谢你!

 

 

出来が恶くていつも困らせた

我很没用

あなたの泪何度も见た

总是惹你掉眼泪

素直になれずに骂声を浴びせた

不诚实的我总是让你挨骂

そんな仆でも爱してくれた

即使这样你也爱我

今になってやっとその言叶の本当の意味にも

到了现在终于知道

气づきました

那句话真正的意义

 

 

?辛くなったときはいつでも归っておいで

吃不消的话什么时候都可以回来

いつも仆の味方でいてくれた

你总是站在我这边

心配かけたこと支えてくれたこと

为我担心支持我

心からありがとう

从心里说声:谢谢你!

 

 

返しても返しても返しきれない

还呀还也还不清

この感谢と敬意を伝えたい

要把这份感谢和敬意告诉你

 

赖りなかった仆も少し大人になり

靠不住的我也慢慢的长大了

今度は仆が支えていきます

这次我会支撑这个家

そろそろいい年でしょう

我们已经长大了

乐して暮らしてください

请轻松的生活吧

仆ならもう大丈夫だから

交给我吧

あなたの元に生まれ本当によかったと

被你生出来真好

今こうして胸を张って言い切れる

现在可以常开胸怀的说

あなたの愿うような仆になれていますか?

我长成你希望的人了么?

そんな事を考える

考虑这件事

心からありがとう

从心里说声:谢谢你!


取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论