为你静止的第五天,给大家献上三首诗!
我就算喜爱何韵诗
她都不及你的法文诗
她都不及你咁得意~
翻译1601班的陈佳忻和杨妮娜
带来了本次比赛的第一首法语诗
名为《无题》,为真挚的感情而作
这是一首写在黎明破晓前的无题小诗。这首小情诗从我们的白日幻想为始,我们回想了曾经因难受苦闷而碰杯的情感,回味了在甜品小店享受甜蜜蛋糕的食感,回顾了在滔滔江边五彩光线与冷色水纹相交的质感……利用有限的语言知识,将我们对另一半的想象延伸,进而寄托我们的对光怪陆离现实的逃避,也抒发了我们对无常爱恋的小小感叹……
商务英语1602班的吴维霜与周玉铭选择了狄更斯的《These Things Shall Never Die》
诗中这样写道:
Let nothing pass for every hand
Must find some work to do.
Lose not a chance to waken love-
全诗充满着一种美好的向往与坚定,配上两位同学拍摄的院猫,更令人感到生活的甜美~
有趣的是,另一首名诗《Nothing gold can stay》则表达了完全不同的情感,感兴趣的旁友可以看看
2017级覃向宇同学准备了
家喻户晓的《世界上最远的距离》
关于本诗的作者,有多种说法。一说泰戈尔,一说张小娴,但这都不妨碍这首诗流传至今~
张小娴写道:这段文字在台湾忽然闹得热烘烘,引起那么多的共鸣,也许是因为我们或多或少都暗恋过别人,也被人暗恋过吧?
覃向宇也写下,我希望通过这首爱情诗的朗诵,让那些抑制自己情感的痛苦的人能够从中得到鼓舞,勇敢的表达内心的想法,愿每个心中充满爱的人都能被爱,愿有情人终成眷属。
文案:回踩大师
编辑:沈公子