大家都知道,法国创作小才女Joyce Jonathan对中华文化十分感兴趣,之前还作过《Je ne sais pas 》中文版,用周董的语速唱中文歌。而这一次,小编给大家推荐一首,她和曲婉婷首次合作创作的一首中法合唱的歌曲《Sans toi》。
歌词
Ça me rend triste d'aller mieux
一切变得更好,我却感到悲伤
Ça m'éloigne de toi
我,离你更远了
J'oublie l'odeur de tes cheveux
我忘了你头发的味道
Et le son de ta voix
还有你的声音
Ça me rend triste d'aller mieux
一切变得更好,我却感到悲伤
Ça m'éloigne de toi
我,离你更远了
J'oublie l'odeur de tes cheveux
我忘了你头发的味道
Et le son de ta voix
还有你的声音
Ça me rend triste mais je vais mieux
这让我感到悲伤,但我会更好的
Même que parfois je pense plus à toi
即使有时候我会更加想你
Quelques secondes et je m'en veux
在某些瞬间,我更感到后悔
Dès que tu t'évapore de moi
从你消失不见的那天起
Ça me rend triste d'être heureuse
连快乐都会让我悲伤
Je sais que ça ne se dit pas
我知道不该这样
Ça me rend triste d'être heureuse sans toi
没有你,快乐都会让我悲伤
Ça me rend triste d'être heureuse
连快乐都会让我悲伤
Je sais que ça ne se dit pas
我知道不该这样
Ça me rend triste d'être heureuse sans toi
没有你,快乐都会让我悲伤
两个人各自的晚餐
一个人的晚安
梦中Casually寒暄
你的笑容还是那样的温暖
再过一分 再过一秒
仿佛闻到快乐的味道
睁开双眼梦醒时分
面对现实我无处可躲逃
微风吹来 双臂拥抱
呼吸你的心跳
却转身发现我
独自在舞蹈
Ça me rend triste d'être heureuse
Je sais que ça ne se dit pas
Ça me rend triste d'être heureuse sans toi
Ça me rend triste d'être heureuse
Je sais que ça ne se dit pas
Ça me rend triste d'être heureuse sans toi
一醉方休 只有歌唱
故想狂欢到天亮
Ça me rend triste d'être heureuse sans toi
却发现自己一个人在舞蹈