汉语当中有一个概念英语很难表达:撒娇
如果身边有一个很会发嗲、撒娇的女孩子,要怎么用英语说呢?
听听今天Jenny和Spencer怎么说?
节目音乐:Sweetie by Carly Rae Jepsen
撒娇英语很难翻
字典给出的词:Coquettish /ko'kɛtɪʃ/
这个词非常书面正式,几乎没有人会在生活中用。
撒娇还是一个比较亚洲的概念。
生活化一点,我们可以用这些表达
#1. Act girly: 表现得特别女孩子
Girly是指比较女孩子气的,比如:
Girly girl 女孩子中的女孩子
Fragile girl 脆弱的女孩子
Act girly差不多是要表现得更加夸张,比girly还要再girly一点
Over the top 夸张
Exaggerate 夸张
#2. Act cutesy: 表现得很可爱
Cutesy和cute有点像,但不一样:
Cutesy偏向于一种行为, behavior,要有行动。
Cute是指性格,很可爱。
#3. Being dramatic:很戏剧化的
这类词和撒娇还是有点不一样,偏向于行为夸张、做作:
Drama queen: 戏剧女王。形容一个人反应很大,有点做作
Diva: 歌剧女主角,女王范的。如果形容女歌手很积极,如果形容生活中的人就很难搞。
这些人通常:
Full of presence: 存在感很足,气场很强
High maintenance: 维护成本高,指一个人需要很多资源来维持生活、形象
你身边有没有会撒娇的朋友?
你对会撒娇的女生是不是没有抵抗力?(A sucker for cutesy girl)
赶快留言告诉我们
成为开言会员
学有用、有趣的英语
让学英语不再是负担!
专属会员课程库
海量课程|丰富场景|实用有趣|每日更新
900+节课程
外教主播讲解
学习一年,仅需¥629
本周会员新课⏬
▼ 点击原文链接,立即升级会员吧!