【致青春】《对不起青春》第二期

【致青春】《对不起青春》第二期

阿黄给你的情书 日韩男星 2017-11-04 18:50:43 500

嘿 这里是阿黄电台

阿黄像条狗的名字?那我也不管

我想说话给你听

我还想和你睡觉

2017.11.04 GOODNIGHT

戴 上 耳 机 - 小 黄 跟 你 说 晚 安




大家好,我是小黄,好久不见。

前段时间出了趟差,电台里的事也没怎么料理。刚好这周末事情告一段落,就把赶紧推送给补了。


我也一把年纪了,动不动就老爱回忆回忆过去的事。大学的时光还是比较自由的,虽然天天有催命的课前发表,但总归是乐在其中。工作了以后你会发现,你需要维系的是所有你可能接触到的人和事,到头来就会觉得有些身不由己。你的存在就像是一块投入河里的石子,会泛起涟漪但注定改变不了水的流向。


这让我想起了前不久看的一部电影——《天才枪手》。


一次周末加班的时候心血来潮,来了一场说看就看的电影。熟悉的紧张气氛,怀念的学生时光。电影里,我最喜欢的人物是屁鹅饰演的班克。


在所有现实都在毫不留情地告诉你“即使你很诚实,这个世界依旧在欺骗你”的时候,你就会发现自己一直以来的坚持在别人眼里就如同草芥般一文不值。要命的是,狡猾的生活还总是会趁机给你当头一棒。接着你就会开始反思自己的天真,发现现实正高高在上地朝你挤眉弄眼吐口水。当生活以如此这般的人情世故开始碾压你的万丈雄心时,也许你也会开始怀疑。


我喜欢他的原因有两个:一是我从他身上看到了曾经挣扎的自己;二是我向来不惮以最坏的恶意去揣测生活。比起其他人物来说,班克让我感受到了一种血淋淋的真实。不过话说回来,班克也只不过是一个迎合戏剧冲突的极端例子,倒也不必杞人忧天。


青春这个字眼很矫情。你会突然想起一个人,想起一段故事,想起曾经那个年少轻狂意气风发的自己;青春这个字眼也很令人怀念,怀念那段天不怕地不怕的时光,怀念那个曾经傻了吧唧的自己。


一期迟到的《对不起青春》,祝愿大家走出半生,归来仍是少年。

ごめんね 青春!(对不起 青春!)

原平助© / 黄泽西

蜂矢理沙© / 李君怡

台词© / 《ごめんね 青春!》

BGM© /《The Band Rocks》-真島昌利,羽毛田丈史

              《恋の予感~Piano Solo》-真島昌利,羽毛田丈史

               《RESEARCHER》-真島昌利,羽毛田丈史


原:自分は駒形(こまがた)大学付属(ふぞく)三島……

蜂矢:東高の?

原:ええ、東高の……

蜂矢:でしょうね。東高の制服着てますもんね。で?

原:で、生活指導します。(はら)と申します。あのう、携帯電話……

蜂矢:携帯?!

原:うちの生徒の携帯は……

蜂矢:でしょうね。当校では携帯の所持(しょじ)を校則で禁止していますから。で?

原:で、携帯でお宅の生徒を盗撮

蜂矢:盗撮?!

原:しないです!濡れ衣(ぬれぎぬ)で……

蜂矢:濡れ衣(ぬれぎぬ)?!

原:ぬれ はい ぬれ あのう

蜂矢:何ですか?

原:ええと、生活指導の先生は?

蜂矢:私ですけど。

原:なるほど、なるはど……

蜂矢:聖三島女学院(せいみしまじょがくいん) 生活指導の蜂矢(はちや)です。何かご質問は?

原:質問は ない ですね。はい

蜂矢:ちょっとお待ちください!

 

蜂矢:怎么了,有什么事吗?

原:我是驹形大学附属三岛……

蜂矢:东高的吗?

原:嗯,东高的……

蜂矢:一看就知道,毕竟穿着东高的校服。所以呢?

原:额,我是东高的生活指导老师,原。那个,手机的事……

蜂矢:手机?!

原:我们学校孩子的手机……

蜂矢:也是,毕竟我们学校校规禁止学生带手机。所以呢?

原:额,我们学生用手机偷拍了你们学校女生……

蜂矢:偷拍?!

原:啊不,没偷拍,他是被冤枉的……

蜂矢:被冤枉?!

原:额……被冤……嗯对……的吧……

蜂矢:你到底想说什么?

原:那个……贵校的生活指导老师是哪位呢?

蜂矢:就是我。

原:啊这样啊,这样啊……

蜂矢:我是圣三岛女子学院的生活指导老师蜂矢。有什么问题吗?

原:额……问题……没有……嗯对……没有……

蜂矢:请稍等一下。

原:どうも。

蜂矢:こないだ言ったこと、訂正します。

原:えっ?

蜂矢:真剣に学んでいる女子の足を引っ張らないでと言いましたけど、少なくとも真剣さでは男子のほうが上回っていました。

原:いえ、いえ……

蜂矢:本気で言ってます!私、悔しいです。だって、女子の成績は一学期より軒並み(のきなみ)アップしているのに、学年トップの中井さんを筆頭(ひっとう)にベスト10に4人も入っているのに、何で、頑張ったじゃん、あんた達!ねえ、なのになんて最下位?

原:先生、もうそれぐらい勘弁(かんべん)してあげてください……

蜂矢:違うんです。出来(でき)の悪い男子を教えてるうちに、知らず知らず女子の成績もアップしたわけでしょう。これも立派な男女共学の成果だと思うんです!

 

原:早。

蜂矢:之前说过的话,我想收回。

原:嗯?

蜂矢:之前我说,请男生不要拖认真学习的女生的后腿。但我现在觉得,至少就认真程度来说,男生显然更胜一筹。

原:没有没有,您客气了……

蜂矢:我认真的!我很不甘心。女生的成绩较第一学期都有了显著提升,除年段第一的中井外还有3个人名列年段前十。为什么班级成绩最后还是没有达标?你们不是很努力了吗!对吧!为什么还是最后一名?

原:蜂矢老师,稍微说一下他们就行了……

蜂矢:我不是为了教训他们。这段时间内,在教成绩不好的男生的时候,女生的成绩也不知不觉的进步了对吧。这不就是男女共校的成果吗?

原:この一ヶ月で君たちは恋愛対象として異性を意識し始めた。でも、そうじゃない異性も教室にはいる。社会に出たらもっといる。いわば、社会は巨大男女共学クラスだ。いきなり特別な存在をみつけるなんて無理だ。がっついても仕方ない。まずは様子を見て……

 

原:这一个月里,你们开始有意识地将异性作为恋爱对象。但在教室里,也有不在你们恋爱对象范畴内的同学。等你们出了社会以后,这样的异性会更多。其实社会就是这样一个巨大的男女共校班级。一下子找到对自己特别的那个人很难。即使很迫切也无可奈何。所以先要好好观察……

 

蜂矢:(机を叩く音)様子見なんて時間の無駄です!有名なイギリスの詩人がこう言いました。「愛するに値する相手かどうか、考える前に愛せよ。」ピンとこない?先生ならこう訳します。「好きにならなきゃ、好きな理由は分からない」。まず、好きって気持ちが芽生えて、相手のことをよく見るから、好きっていう気持ちに気づいたわけです。だったら、直感を信じてみませんか?理想と違うからとか、条件が合わないからとか、そんなのは時間の無駄。人生は一度きりなんです!がっついていこう!!!

 

蜂矢:(敲桌声)观察根本就是浪费时间!一位有名的英国诗人曾这样说过:在考虑对方是否是你所爱之前,先试着去爱。大家还是一头雾水?如果是我的话我会这么翻译——不先喜欢上对方的话,就无法明白爱为何物。爱的情感在内心萌芽,你才会开始关注对方,最后才会发现自己的感情。所以,大家为什么不相信自己的直觉呢?说什么“和自己理想型不一样”、“和自己条件不符”什么的都是在浪费时间。人生只有一次!怂啥啊都给我上!


今天就是这样啦!大家晚安~




往期精选

属于你的我的初恋,你还记得么

阿黄教你如何用日语撩别人

我想变成天空守护你【恋空对白】

【首期中文】突然对一个人死心

【耳朵怀孕系列】世界第一初恋(一)

【君の名は】打动过你我的中日经典台词

【阿黄唱歌给你听】你会不会也有一个等不到的人?




- THE END -

(下载 荔枝FM APP 搜索阿黄给你的情书 离线缓存)


阿黄给你的情

Good Night



ID:A-Huang7


长按二维码关注

希望我能一直陪你   望你一直都在  


这里是阿黄电台


不同的城市 同样的你
不同的故事 讲给你听
希望我的声音 可以越过千山万水
希望我的安慰 能够走进你的心灵


取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论