经常有网友指出,一些我们耳熟能详的中国(华语)流行歌曲都是翻唱(在原曲的基础上重新演绎并填词)自日本歌曲,这其中既包括一代歌姬邓丽君的众多歌曲,也包括流行歌手王菲、刘若英甚至曾经的小虎队、F4的人气代表作。其实,在经过音乐人的重新创作和演唱者的演绎后,歌曲的曲风和含义都发生了很大的变化,唯一可以肯定的是经典无国界,能够被改编并广为传唱的一定是能够打动人心的歌曲。这些翻唱曲目,你更喜欢哪个版本?
邓丽君的《漫步人生路》,原曲来自日本歌后中岛美雪(なかじま みゆき)的《ひとり上手》。
邓丽君的《又见炊烟》,原曲来自日本童谣《里の秋》。
王菲的《容易受伤的女人》,原曲来自中岛美雪的《ルージュ》。
王菲的《人间》虽不是翻唱,但是却由中岛美雪作词,林夕作曲的一首歌。后来中岛美雪根据原曲重新填词作了一首《清流》。
刘若英的《原来你也在这里》,原曲来自中岛美雪的《爱される花 爱されぬ花》。
刘若英的《很爱很爱你》,原曲来自日本女子组合kiroro的《長い間》。
刘若英的《后来》,原曲来自kiroro的《未来へ》。
梁静茹的《小手拉大手》,原曲来自日本歌手辻亚弥乃(つじ あやの)的《风になる》。
梁静茹的《不想睡》,原曲来自日本著名民谣《島唄》。
陈慧娴的《千千阙歌》,原曲来自日本歌手近藤真彦(こんどう まさひこ)的《夕焼けの歌》。
李克勤的《红日》,原曲来自日本音乐家立川俊之(たちかわ としゆき)的《それが大事》。
范玮琪的《最初的梦想》,原曲来自中岛美雪的《银の龙の背に乗って》。
莫文蔚的《盛夏的果实》,原曲来自日本歌手UA的《水色》。
任贤齐的《伤心太平洋》,原曲来自中岛美雪的《幸せ》。
任贤齐的《天涯》,原曲来自中岛美雪的《竹の歌》。
周华健的《让我欢喜让我忧》,原曲来自日本组合CHAGE&ASKA的《男と女》。
周华健的《花心》,原曲来自日本歌手喜纳昌吉(きな しょうきち)的《花》。
张学友的《每天爱你多一些》,原曲来自日本歌手桑田佳祐(くわた けいすけ)的《真夏の果実》。
小虎队的《红蜻蜓》,原曲来自日本歌手长渕刚(ながぶち つよし)的《とんぼ》。
王心凌的《月光》,原曲来自日本歌手岛谷瞳(しまたに ひとみ)的《亜麻色の髪の乙女》。
F4的《流星雨》,原曲来自日本歌手平井坚(ひらい けん)的《Gaining Through Losing》。
筷子兄弟的《老男孩》,原曲来自日本歌手大桥卓弥(おおはし たくや)的《ありがとう 》。