A Lament 挽歌-雪莱

A Lament 挽歌-雪莱

读出英文之美 日韩男星 2018-03-27 21:00:57 458

导读: 诗歌作于1821年,次年1822年,雪莱就与世长辞,享年仅30岁。创作此诗时,诗人已有厌世之念,前面诗人说他正在攀登世界、人生和时间的最后几个阶梯,后面感叹自己的荣耀不会再来,全篇充满悲伤。诗歌每节五句,韵律为AABAB。


A Lament

挽歌

by/P.B.Shelley 

译:王佐良

 

点击下方收听↓↓↓



O world! O life! O time!

On whose last steps I climb,

Trembling at that where I had stood before;

When will return the glory of your prime?

No more—Oh, never more!

啊,世界!啊,人生!啊,时间!

登上了岁月最后一重山!

回顾来路心已碎,

昔日荣光几时还?

啊,难追――永难追?

 

Out of the day and night

A joy has taken flight;

Fresh spring, and summer, and winter hoar,

Move my faint heart with grief, but with delight

No more—Oh, never more!

日夜流逝中,

有种欢情去无踪。

阳春隆冬一样悲,

心中乐事不再逢。

啊,难追――永难追!

 

BGM: 祖父の残した手紙 歌手:羽毛田丈史




所有相遇 都是久别重逢

喜欢就来关注我们吧

微信公众号@读出英文之美

微博@木白公子_  

微信@mubaigz

取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论