陈奕迅英式口音,温柔如原子弹,超迷人!

陈奕迅英式口音,温柔如原子弹,超迷人!

英语共读 港台男星 2017-11-19 08:44:20 377


置顶【英语共读】,利用碎片时间学英语


最近,网上流传了一部陈奕迅的短剧:《短暂的婚姻》(My Very Short Marriage)。因为背景是在英国,所以剧中有很多全英文台词。看完片段后你会发现:你想单曲循环的,不只是陈奕迅的歌,还有他的英式口音。



这哪里是寻人,分明是虐狗好么?



下面我用美音说出来,大家可以比较一下区别。

She’s got long hair, half up her shoulders.

她长发及肩

But she’s probably tied it up in a ponytail right now.

但是现在可能扎了马尾

That’s what she would do when she feels anxious.

她紧张的时候就会这样。

And, she’s got this beautiful smile and she would giggle over silly things though.

她笑起来很美,会因为无聊的事傻笑

Most people dream of being special

大多数人都希望与众不同

but she’s the only person that I know strives to hide her uniqueness.

只有她拼命掩藏自己的独特


Eason好听到要人命的嗓音加上纯正的英音,听得我少女心都快炸裂了。据说他12岁的时候就留学英国了,难怪能说得了一口自然的英音。但是熟悉陈医生的人,应该知道他的语言能力不止于此,印式英语他也是模仿得惟妙惟肖。这大概就是有语言天赋的人吧!


是不是还没听够Eason说英文?那我们就以Eason的几首英文歌结尾吧!旋律和歌词也是超棒的!


What a Wonderful World

这首歌给人的感觉有点像冬日的暖阳,如果哪天心情不美丽,试试这首吧。


Aren't You Glad

本来《Aren't You Glad》是由英国音乐人Russell Harris一手包办作曲与填词的歌曲,被陈奕迅采用后由林夕写上国语歌词;但由于陈奕迅认为原装的英文歌词较能表达出反讽的意味,于是决定采用英文歌词录音,成为其加入乐坛以来第一首英文单曲。


Sleep Alone

《陪你度过漫长岁月》英文版的翻译却是sleep alone,大概是想说能陪你度过最久岁月的人,只有自己吧。




对话框回复“早安”“晚安",英语君为你送上暖心问候


扫描二维码关注后,在对话框回复“福利”,有惊喜!

Scott 理工直男,但非直男癌。不是教你英语,是给你打开通往另外世界的门。个人公众号:Scott学口语

不想在出国的一刻瞬间变哑巴

不想遇见歪果仁担心说错话


跟着联合国口译安娜

和百万书友英语启蒙导师熊叔

长按扫描下方二维码,加入百万书友团

一起将口语死磕到底!


点击“阅读原文”,了解旅游口语课程详情

取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论