新西兰国宝级女歌手演唱英文版《花心》,天籁之音,别有韵味!

新西兰国宝级女歌手演唱英文版《花心》,天籁之音,别有韵味!

每天一首英文歌 欧美女星 2018-03-21 20:59:44 705


这首歌原唱是日本艺人喜纳昌吉,后来由周华健翻唱为《花心》。原曲是非常的有岛国风的民族唱法,后来周华健的《花心》让这首歌在上世纪火遍中国,之后更是出过众多版本,传唱度很高。


英文版给人的感觉更温暖,很有怀念的味道,可能也是因为这些经典的旋律早就根植在心里,所以每当听到的时候总是觉得幸福吧。




周华健live版



今天为大家展示的,是新西兰歌唱家Hayley Westenra的演唱




 

Blooming Flower

 


I see the river in the daylight
Glistening as it flows its way


我看见涓涓细流,悠然自得静静淌


I see the people travelling

Through the night and through the day


我看见人们奔波,穿越夕阳和月光


I see their paths colliding
Water drops and golden rays


细流和人们,所到的地方


Flowers bloom, oh, flowers bloom

On this blessed day


花都开好了,散发淡淡地幽香


Let the tears fall back

Let the laughter through


尽情哭吧,尽情笑吧


One day, oh, one day

The Flowers will reach full bloom


总有一天,总有一天

花儿盛开满街巷


I see your tears in the daylight
Glistening as they fall from you


我看见你的眼角,泪水闪耀欲夺眶


I see your love escaping

Flowing free and flowing true


我看见你的内心,充满情深意又长


I want to make these rivers

Into something shining new


流水不腐,波光荡漾


Let me make these flowers bloom

Let me make them bloom for you


我愿所有花儿都为你盛放


Let the tears fall back

Let the laughter through


尽情哭吧,尽情笑吧


One day, oh, one day

The Flowers will reach full bloom


总有一天,总有一天

花儿盛开满街巷


I want to take you to the river
Down to where the flowers grow


我想带你去河边,花儿百转舞翩跹


I want to show you the beauty

From our seedlings sown


我想带你去田野,感受新生天地间


They shine in red and blue

Butter-coloured yellow glows


多姿多彩,千娇百态


Flowers bloomed, oh, flowers bloomed

See how our love has grown


花儿开,花儿开

正如你和我的爱

Let the tears fall back
Let the laughter through


尽情哭吧,尽情笑吧


One day, oh, one day
The flowers will reach full bloom


总有一天,总有一天

花儿朵朵齐盛开


 嗨嗨皮皮哦~

长按关注我就亲你一口


取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论