网球│电台│旅行│人生
点击上方蓝字加关注
微信号:yipiaowangshi
本期歌单:
Keane:Sea fog
谭咏麟:雾之恋
Justin Rutledge:
Jack of Diamonds
谷村新司:さくら(樱花)
The brothers four:
Where have all the flowers gone
美国诗人埃兹拉·庞德在他的一首短诗中写道:
In a Station of the Metro,
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
这几张脸在人群中幻景般闪现
湿漉漉的黑树枝上,花瓣数点
在地铁站来来往往的人群中,你想起了谁,这些或清晰或模糊的面孔,是否让你想到了那些被海雾和雨水打湿,盛开过又即将凋零的花。
Keane(基音乐队)来自于英格兰南部一个名为“Battle”的海滨小镇,大概是从小看惯了汹涌的海雾,这首《sea fog》被他们唱的如此深沉而平常。
海雾将至,汹涌如河。正如四月的青岛,大雾弥漫的城市,绚烂潮湿的花海。
谭咏麟,《雾之恋》。改编自日本歌手高桥真梨子的歌曲《for you》,同名专辑于1984年发行,距今已经34年。多少小于34岁的年轻人,早已不听谭咏麟。
Justin rutledge是一位加拿大民谣歌手,每次听他的歌,都会想起加拿大的雪山、湖泊、长路和前方总在半空中的一道云雾。
黄色的鸟,黄色的月,你已经到达,然而春天,却总是格格不入。
四月,樱花盛开,天气晴好时,如织游人在樱花树下流连忘返,可一场雨过后,这满城花季也终究是打了折扣。《红楼梦》中,黛玉葬花想必也是在谷雨之后,虽是悲伤,也总是一抔净土掩风流。谷村新司的《樱花》里唱着:
樱花盛开只是为了散落
只是为了散落在风中而绽放
最后一首歌,来自美国乐队四兄弟的《where have all the flowers gone》,花朵都去了哪里?在这雾气深重,春雨连绵的日子,花朵都去了哪里?无非零落成泥,从哪里来,又回哪里去而已。
往期电台↓↓
*作者
媒体人一枚 爱网球 尤其爱和网球有关的一切八卦。
小时候的梦想是做档音乐节目,老了之后闲来无事做做【AB电台】
添加二维码关注【一瓢网世】