点击阅读原文 聆听整张专辑
Selah就是我们常在圣经上看到的「细拉」,来自于希伯来文,也在圣经中出现多次,通常用于诗篇中的断句之处。有人说,细拉就像是我们常在西洋乐谱上看到的休止符一样,有断句的意思。因此每每当听到他们的歌时,都能进入到一股温暖的氛围,并且在他们的嗓声中,心中的烦躁、不安也逐渐地平静下来,彷佛在忙乱的生活中给了自己一个喘息的空间。
天赋异禀、热忱侍奉、深爱教会----这已经成为近20年来举办巡回音乐会的福音组合Selah所被人熟识的常态。专辑销量累积超过四百万张;荣获8次福音音乐协会金鸽奖;拥有一张金字认证专辑以及8首冠军单曲,组合的成名曲包括“You Raise Me Up / 祢鼓舞了我”和“Wonderful, Merciful Savior / 奇妙慈爱救主”。位于田纳西州纳什维尔市的历史悠久的莱曼礼堂和乡村大剧院,也因Todd Smith、Allan Hall和Amy Perry而更加出名,所有驻足聆听他们歌声的人,都从歌曲所传达的信息中得到了希望和治愈。
暌违三年,Selah推出的全新专辑《Unbreakable / 坚不可摧》一如既往地展现了这个三人和声组合实至名归的实力、更加精进的技巧及令人过目不忘的编排。
本专辑由Todd、Allan及长期合作者Jason Kyle Saetveit联手制作,同时也离不开著名制作人Charlie Peacock(冲浪运动员、圣战乐团)和Scott Cash(Dan Bremnes)的倾情帮助。专辑中主打之一的单曲“I Got Saved / 我已得救”由Jennie Lee Riddle(启示歌)、Crystal Yates和Corey Voss共同创作,这首歌在Todd的心中燃起了熊熊的灵火,如同当初他听到“You Raise Me Up / 祢鼓舞了我”时一样的强烈,他表示无论付上怎样的代价,都要把这首歌收录在新专辑中。
I’m undone by the mercy of Jesus
藉主慈爱 我已得赎
I’m undone by the goodness of the Lord
靠主良善 我已自由
I’m restored and made right
今我重回 生命正轨
He got a hold of my life
全然交托 祂手保固
I’ve got Jesus
已得耶稣
How could I want more?
夫复何求?
“这首歌的歌词充满了圣灵的力量,”对于这首由制作人Scott和执行人Ed共同制作的歌曲,Todd如此评价。如此具有感染力的歌曲令听者不禁驻足、举起双手、一同唱和。“这首歌带我回到了我初次接受耶稣作我救主的时候,那年我只有5岁,当时是在密歇根一间很小的乡村教堂。我感恩从那时直到如今耶稣所赐给我的一切恩典。当我们分享我们自己的生命见证时,我们是将福音摊开以带给众信徒以鼓舞。”
无独有偶,在Amy第一次听到“Broken Ladders / 断梯”的即兴弹奏时,心弦被深深触动。每次当她再唱起这首歌,这首歌所传达的信息持续强有力地提醒着她:耶稣看她为有价值的。
All You ever wanted was my heart
祢所要的 是我的心
My heart, my simple heart
一颗全然单纯向祢的心
To You that’s all that really matters
对祢而言 此为至宝
“当我第一次听到这首歌的时候,我能做的,只是坐在车里,不停地流泪,”她说,这首歌描述了她长久以来内心中关于自尊与自我接纳的争战与挣扎。“多年来,我一直感觉自己不够好,不够漂亮。随着时光流逝,我陷入了一个感觉一切都不够完美的陷阱中,不断地想要去满足Instagram和Pinterest上所标榜的那些不切实际、扭曲的完美观,那些从没有女性能够真正达到的完美标准。‘Broken Ladders / 断梯’这首歌打破了我内心里某些错误的观念,如今我可以对这些错误的审美标准释然,将这些不安全感都放在耶稣的脚前,任由祂在我身上动工。”
“People of the Cross / 十架信徒,”这首描述教会被迫害的辛酸血泪史的歌曲,对于Todd来说,意义特别。他与Jennie Lee Riddle共同创作歌词,Charlie Peacock负责制作旋律。这首歌是为纪念被ISIS手刃的21位埃及基督徒,同时也为纪念所有因持守信仰而遭迫害的人。
Jesus, we will be faithful ‘til you meet us
主耶稣 我们要持守信仰 直到见祢面的日子
Give us Your courage as we finish
当我们完工之日 请赐给我们勇气
We want to hear ‘well done’
我们愿见证‘功成’之日
We are the people of the cross
我们是十架信徒
“很多时候,当逼迫是如此明显的时候,”Todd说,“正是撒旦深感被威胁的时候。我们所没有看见的,是上帝正在做祂超然的工作。成千上万的穆斯林正看见关于主耶稣的异象和异梦,切切渴慕圣经的真理,并在这黑暗的世代中间转回真正的信仰。”
欢快的主题急速转折,带着极富感染力的旋律和富有律动的节奏这两种看似矛盾的元素,这个组合创造了一种因对比鲜明而独具特色的曲风。“我们从未想过可以创作出这样一种曲风,”Allan说,“既带有80年代的怀旧风情,又有一点现代轻流行的感觉。”
这些焕然一新的编排,正是源于从那些古老优美的诗歌和韵律中所挖掘出来的珍贵的宝藏。“This Little Light of Mine / 我心里的微光”(纪念Todd继承传教士职份)就受非洲音乐的影响;传统歌曲“Got Any Rivers / 跨越任何河流”就与福音音乐先锋Leslie Philips的“Carry You / 与你同在”融合在了一起;藉用欢快的福音旋律写成的“Swing Low, Sweet Chariot(云车,你飞下云端)/I’ll Fly Away(我要高飞),”Selah凭借他们大胆的创新和一步步的开拓,不断地谱写着广受喜爱的音乐,并且有了自己独树一帜的风格。
《Unbreakable / 坚不可摧》这张专辑非常适切地以一首满含祝福的希望作为结尾曲:“Leaning on the Everlasting Arms / 倚靠永生神膀臂,”此曲的音乐合作者是来自于Alison Krauss & Union Station组合中的Ron Block,他曾14次荣获格莱美音乐奖。
“诗歌的创作总是建基于我们的为人和所作所为”,Allan如是说。“在一次的青年特会上,我们演唱了‘It Is Well With My Soul / 我灵宁安’这首歌,之后一位少年祝贺我们写出了如此酷的一首歌。我向他解释了这首歌的由来,并将一本赞美诗集拿给他看,告诉他这里的歌才真正是很酷的歌。父母总是对我们说,‘我们的下一代之所以能够知晓这些赞美诗,就是因为我们在车里同他们一起唱。’在将圣诗传承给下一代的这项事业上,如果我们扮演了一小部分角色,我认为我们已经实现了一个梦想。”
诚然,通过继续颂唱赞美诗,Selah梦想的果实仍在不断成熟,定要将这坚不可摧、满含真理和盼望的福音遍地传扬,“凡有耳的,就应当听!”(启13:9)
转载引用请注明
Lyrics
Got Any Rivers / Carry You
跨越任何河流 / 与你同在
Intro
Got any rivers you think are uncrossable?
可曾遇见你无法跨越的河流?
Got any mountains, you cannot tunnel through?
可曾遇见你无法穿越的山脉?
God specializes in things thought impossible
在神没有难成的事
And He can do what no other power can do
祂能成就无人能成的事
Verse 1
When the water's too high
当水漫过你
When the water's too high
当水漫过你
I will carry you
我与你同在
I will carry you
我与你同在
When the streets are too high
当前路迷茫
When the streets are too high
当前路迷茫
I will carry you
我与你同在
I will carry you
我与你同在
Chorus
I will carry you
我与你同在
I will carry you
我与你同在
When the water's too high
当水漫过你
I will carry you
我与你同在
Verse 2
When the night is too black
当暗夜太黑
When the night is too black
当暗夜太黑
I will carry you
我与你同在
I will carry you
我与你同在
When the water's too high
当水漫过你
When the water's too high
当水漫过你
I will carry you
我与你同在
I will carry you
我与你同在
*赞美诗网 原创翻译
您也可以通过赞美诗网下载客户端“赞!”,通过移动设备随时随地聆听赞美诗音乐。