选自奥斯卡的完美歌单

选自奥斯卡的完美歌单

中央编译局翻译服务部 欧美女星 2016-03-25 18:22:05 401
点击上方“公众号” 可以订阅哦!

一部好的电影,除了有巧妙的情节,丰满的人物,唯美的画面外,还必须有符合情节、烘托气氛的音乐。一部好的影片往往需一首或多首原声歌曲(film score),或许就是因为这些音乐,当若干年后熟悉的旋律响起时,我们的思绪会立即跳回到某段特定的画面中去。
在1935年第七届奥斯卡颁奖礼上,第一次设立最佳原创歌曲奖(The Oscar for best original song),该奖项颁发给特别为电影创作曲目的曲作者,提名的歌曲要求第一次用于电影中。80年来,奥斯卡除了让我们了解更多的“好故事”,也为我们提供了一份“最佳歌单”,今天小编带大家盘点近几年来历届奥斯卡最佳歌曲奖。
第88届
Writing’s On The Wall ---Sam Smith
电影《007:幽灵党》(Spectre)
How do I live how do I breathe
我该如何苟且 该如何偷生?
When you're not here I'm suffocating
令人窒息的煎熬 你不在我身边陪伴
I want to feel love run through my blood
多渴望爱能浸注我的血液
Tell me is this where I give it all up
我现在是否该放弃?
For you I have to risk it all
为你,我愿不顾一切
Cause the writing's on the wall
因为我们的命运已经注定
据说Writing’s On The Wall这一歌名是出自《但以理书第五章》,在英文中,暗指将有不好的事情发生。一直以来,007的电影都以突显James Bond冷酷多情、机智勇敢的形象为重点,但Sam Smith一改往常,他的这首歌曲给James Bond英勇的背后增添一丝脆弱,使Bond更像一个有血有肉的“人”,而非神秘冷酷的“神”。
第87届
--- Common & John Legend
电影《塞尔玛》(Selma) 
One day when the glory comes
有一天,当荣耀到来
It will be ours, it will be ours
它将是我们的,它将是我们的
……
One son died, his spirit is revisitin' us
一个儿子死了,他的精神还在
Truant livin' livin' in us, resistance is us
忤逆就是我们,我们就是反抗
That's why Rosa sat on the bus
那就是为什么罗莎要坐在公共汽车上
That's why we walk through Ferguson with our hands up
那就是为什么我们高举双手要走过弗格森
When it go down we woman and man up
要我们东,我们就要西
They say, “Stay down”, and we stand up
他们说,“蹲下去”,我们就站起来
Shots, we on the grown, the camera panned up
子弹射出,我们的队伍在壮大,摄影机向上平移
King pointed to the mountain top and we ran up
金指向山顶,我们就向上跑

电影《塞尔玛》讲述了发生在上世纪60年代,美国民权运动领袖Martin Luther King, Jr.发起的争取黑人权益的游行(Selma to Montgomery March),成千上万人组成的队伍由阿拉巴马州塞尔玛市出发,费时五天四夜,达州首府蒙哥马利市的州会大楼,为争取选举权展开活动。这些活动直接推动了1965年《投票权利法案》的通过,让黑人的选举和被选举权利得到保障。

提到Martin Luther King, Jr.,大家就会想起他的演讲“I Have A Dream”。其实,在塞尔玛游行结束后,他也发表了著名的演讲,命为“How Long, Not Long”,小编摘选两段和大家分享:

They told us we wouldn’t get here. And there were those who said that we would get here only over their dead bodies, but all the world today knows that we are here and we are standing before the forces of power in the state of Alabama saying, “We ain't goin' let nobody turn us around”.

I know you are asking today, “How long will it take?” Somebody’s asking, “How long will prejudice blind the visions of men, darken their understanding, and drive bright-eyed wisdom from her sacred throne?” Somebody’s asking, “When will wounded justice, lying prostrate on the streets of Selma and Birmingham and communities all over the South, be lifted from this dust of shame to reign supreme among the children of men?” Somebody’s asking, “When will the radiant star of hope be plunged against the nocturnal bosom of this lonely night, plucked from weary souls with chains of fear and the manacles of death? How long will justice be crucified, and truth bear it?” I come to say to you this afternoon, however difficult the moment, however frustrating the hour, it will not be long, because “truth crushed to earth will rise again.” How long? Not long, because “no lie can live forever.” How long? Not long, because “you shall reap what you sow.” How long? Not long, because “the arc of the moral universe is long, but it bends toward justice.”

作为《塞尔玛》的主题曲,Glory的歌词也非常贴切反种族歧视的主题。歌词中既列举了“罗莎·帕克斯公交车案”,“弗格森枪击案”等种族歧视事件,也强调了,虽然Martin Luther King, Jr.被无情杀害,但黑人运动终将胜利,和平之光将永恒闪耀。

第86届
let it go--- Idina Menzel
电影《冰雪奇缘》(Frozen)
My power flurries through the air into the ground
我的力量激荡空气深入地下
My soul is spiraling in frozen fractals all around
我的灵魂随着四周的冰片盘旋而上
And one thought crystallizes like an icy blast
思想化为结晶如一阵冰风
I'm never going back, the past is in the past
我不会再回去,过去已成往事
Let it go, let it go
随心而行,随心而行
And I'll rise like the break of dawn
我像旭日从地上冒起
Let it go, let it go
随心而行,随心而行
That perfect girl is gone
那个完美女孩已不在了
Here I stand in the light of day
我就站在日光之下
Let the storm rage on
让风暴怒吼吧
The cold never bothered me anyway
寒冷再也不能烦扰我了!

《冰雪奇缘》有多火?数据统计截止2014年7月,《冰雪奇缘》以全球12.74亿美元的票房成为全球动画史票房冠军,电影原声带也成为继《泰坦尼克号》以来最火爆的原声专辑。不仅如此,Let It Go还印发了全球翻唱热潮,25语种版本的Let It Go在YouTube点击率也超高。
当然,Let It Go的火爆不仅因其旋律优美、歌词传情,也归功于Idina Menzel(伊迪娜·门泽尔)的实力演唱。Idina Menzel不仅是出色的演员,也是集唱作于一身的音乐人。她1995年出演《吉屋出租》,由此开始了百老汇生涯。2004年,她凭借在百老汇长演不衰的经典舞台剧《女巫前传》(Wicked)中饰演Elphaba一角,获得了托尼奖最佳女演员奖。说到Idina Menze,小编还想到一件乌龙事。在第86届奥斯卡颁奖典礼上,Idina Menzel作为表演嘉宾现场演Let It Go,而影星John Travolta在介绍她时将“Idina Menzel ”念成“Adele Dazeem”,让现场一时陷入尴尬的气氛之中。更有意思的是,这次乌龙事件发生之后,Twitter上迅速出现了一个名为“Adele Dazeem”的账号,并发布了一条推文:“我要感谢特拉沃尔塔今晚向公众介绍我,没有你,就没有我。” 小编不得不说,外国人还真是脑洞又大又会玩儿。
第85届
Skyfall-Adele
电影《007:大破天幕杀机》(Skyfall) 
Where you go, I go
跟着你走
What you see, I see
见你所见
I know I’ll never be me
我知道离开了你
Without the security
我就不再是自己
Of your loving arms keeping me from harm
是你温暖的双肩
Put your hands in my hand
执子之手
And we'll stand
让我们站在一起
Let the skyfall
就让天幕坠落
When it crumbles
一切都分崩离析
We will stand tall
我们傲然屹立
Face it all together
和衷共济
Let the skyfall
让天幕坠落
When it crumbles
一切分崩离析
We will stand tall
傲然屹立
Face it all together
和衷共济
At Skyfall
末日降临
Skyfall是阿黛尔(Adele)亲自谱曲并演唱的007电影的主题曲,这首歌的MV也以影片情节为主,描绘了邦德执行任务、与敌人周旋和女主角在一起的画面。不得不说,Adele真的是各种奖项的宠儿,Skyfall除了获得奥斯卡外,还获得了休斯顿影评人协会奖、第18届评论家选择奖、第70届金球奖、第56届格莱美奖等等。
第84届
Man or Muppet---Jason Segel &Peter Linz
电影《布偶大电影》(The Muppets) 
Am i a man or am i a muppet
我到底是个男人还是一个布偶
If im a muppet then im a very manly muppet
如果我是一个布偶那么我是一个非常有男子气概的布偶
Am i a muppet or am i a man
我到底是个男人还是一个布偶
If im a man that makes me a muppet of a man
如果我是一个男人那么我是一个似布偶般的男人
I look into these eyes
我看着那些眼睛
And I dont recognize
我无法识别他们
The one I see inside
我看着那眼睛
Its time for me to decide
是时候要我做决定了

在美国,有一个儿童教育节目叫《芝麻街》,这个节目以“大鸟”等住在芝麻街上的布偶小伙伴们作为主角,向儿童传播基本知识和生活常识,这个节目从1969年首播,一直延续到现在。所以布偶对大部分外国人来说,是童年的美好回忆。
《布偶大电影》不仅主角名气十足,有《老爸老妈浪漫史》里的Marshall (Jason Segel),有《魔法奇缘》里的Giselle公主(Amy Adams);还有各种大腕客串,相信最大的彩蛋就是看到Sheldon(Jim Parsons)吧!
中央编译局翻译服务部
学习| 交流 | 分享 | 点赞 


取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论