聖なる夜の贈り物
歌手 秦基博
作词 秦基博
作曲 秦基博
小(ちい)さな頃(ごろ)聞(き)いた
寒(さむ)い冬(ふゆ)のおとぎ話(ばなし)
プレゼントはいらないから
どうか
君(きみ)の笑顔(えがお)下(くだ)さい
キラキラ 街(まち)並(なむ)に
似合(にあ)わない
この重(おも)い空気(くうき)
ここんとこは忙(いそが)しくて
すれ違(ちが)いぎみのふたり
素直(すなお)になれなくてごめんね
いつも
こんなに好(す)きなのにな
真っ白(まっしろ)な雪(ゆき)が
ふいに 長(なが)いまつげに止(と)まる
空(そら)がくれた贈(おく)り物(もの)に
うつむく君(きみ)も顔(かお)を上(あ)げた
かじかんだ寂(さび)しさに
あたたかな灯(ひ)がともる
ぬくもりを消(け)さないように
そっと手(て)と手(て)を
繋(つな)いだんだ
三度目(さんどめ)のこの冬(ふゆ)を
寄(よ)り添(そ)い歩(ある)く
並木道(なみきみち)
クリスマスが過(す)ぎたなら
今年(ことし)も もう終(お)わりだね
この先(さき)も
ふたりでいたいと願(ねが)う
君(きみ)もおんなじかな
真綿(まわた)のような雪(ゆき)が
静寂(せいじゃく)を連(つ)れてくる
ポッケの中(なか)の贈(おく)り物(もの)を
確(たし)かめるように 握(にぎ)りしめた
聖(せい)なる夜(よる)になんて
ちょっとベタすぎるけれど
今(いま)なら この気持(きも)ち すべて
伝(つた)えられるような 気(き)がするんだ
真っ白(まっしろ)な雪(ゆき)のように
飾(かざ)らないで 届(とど)けよう
空(そら)がくれた 贈(おく)り物(もの)に
誓(ちか)うよ
一度(いちど)きりの言葉(ことば)
寂(さび)しさを分(わ)け合(あ)って
やさしさの灯(ひ)をともす
頷(うなず)いてくれますように
ずっと 手(て)と手(て)を
繋(つな)いでて
—中文翻译,仅供参考—
小时候听说过的
寒冬的童话故事
圣诞礼物我不需要
只求一睹红颜一笑
如此沉重的氛围
和眼前闪亮的街
那般格格不入
近段时间总是忙于工作
总是擦肩而过的两个人
对不起 我总是无法坦诚相待
明明我是这么喜欢你啊
有片纯白的雪花忽然
停在你长长的睫毛上
一直俯首的你也抬起了头
迎接来自冬日天空的馈赠
为此刻冰冻的寂寞
点起一盏温暖灯火
我们轻轻地牵起彼此的手
愿这份温暖不会就此湮逝
一起迎来第三年的冬天
我们依偎漫步在林荫小径
等过完这个圣诞节
今年也差不多迎来落幕
我默默祈祷以后也能和你在一起
你是否也和我一样
雪花霏霏柔似丝绵
把静寂带到我们身边
我紧握着口袋里的礼物
一遍又一遍地反复确认
在这样一个神圣的夜晚
虽说这样的套路一点也不稀奇
但是我感觉现在我一定可以
把我的真心实意全部告诉你
如眼前纷舞飘落的雪花
无需伪装向你传递我的心
我愿对着天空的馈赠发誓
仅此一次的誓言
分担彼此的寂寞心情
点亮那盏温柔的灯火
永远和你手牵着手
但愿你能点头同意
-終わり-
发表评论