青花瓷素胚勾勒出青花笔锋浓转淡Le cyan cerné du biscuit devient adouci瓶身描绘的牡丹一如你初妆La pivoine peinte sur la vase est juste comme tes mines冉冉檀香透过窗心事我了然L'encens de santal traversant je vois tes soucis宣纸上走笔至此搁一半Des écrits sont sur le papier de riz釉色渲染仕女图韵味被私藏Le portrait d'une dame vernissé perd des plaisirs而你嫣然的一笑如含苞待放Mais ton sourire est une fleure qui va s'épanouir你的美一缕飘散Un filet de ta beauté erre去到我去不了的地方Qui ne désormais plus être repris天青色等烟雨 而我在等你Le ciel attend la pluie mais je t'attends ici炊烟袅袅升起 隔江千万里Les fumés de cuisine lointains et embellis在瓶底书刻隶仿前朝的飘逸L’écriture à la base de l’ancienne dynastie就当我为遇见你伏笔Est un prélude auquel on se lie天青色等烟雨 而我在等你Le ciel attend la pluie mais je t'attends ici月色被打捞起 晕开了结局La lune est repêchée et la fin se ride如传世的青花瓷自顾自美丽Comme le trésor de la porcelaine nous attire你眼带笑意Ton regard sourit色白花青的锦鲤跃然于碗底Le koi blanchâtre saute aux yeux au fond de la vase临摹宋体落款时却惦记着你Je reproduis le type antique quand tu me manques你隐藏在窑烧里千年的秘密Tes secrets cachés au four pendant des milles ans极细腻犹如绣花针落地Sont très fins comme une aiguille tombante帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿而我路过那江南小镇惹了你C’est la bourgade je passais est où je t’ai vue在泼墨山水画里Dans la peinture à l’encre fine你从墨色深处被隐去Tu s’étends au profond de l’obscur天青色等烟雨 而我在等你Le ciel attend la pluie mais je t'attends ici炊烟袅袅升起 隔江千万里Les fumés de cuisine lointains et embellis在瓶底书刻隶仿前朝的飘逸L’écriture à la base de l’ancienne dynastie就当我为遇见你伏笔Est un prélude auquel on se lie天青色等烟雨 而我在等你Le ciel attend la pluie mais je t'attends ici月色被打捞起 晕开了结局La lune est repêchée et la fin se ride如传世的青花瓷自顾自美丽Comme le trésor de la porcelaine nous attire你眼带笑意
Ton regard sourit
天青色等烟雨 而我在等你Les fumés de cuisine lointains et embellis在瓶底书刻隶仿前朝的飘逸就当我为遇见你伏笔Le ciel attend la pluie mais je t'attends ici月色被打捞起 晕开了结局Comme le trésor de la porcelaine nous attire你眼带笑意