昨天,周杰伦在ins上分享了《以父之名》的MV,并揭开了一个多年谜团:为什么他很少听别人的歌?
他调皮地说不听的理由是因为自己16年前写的歌,到现在还在流行。
哈哈哈,皮一下的行为也太可爱了叭,粉丝们都在留言里捧场,开始表演“商业互吹”:杰伦出七里香这张专辑的时候才25岁、真的太厉害了、这是你应有的骄傲。
虽然这番话换在其他小鲜肉身上肯定会引起轩然大波,但是放在周杰伦身上,完全没毛病,他,就是有膨胀的底气!
就拿这次ins分享的《以父之名》来说,杰伦小公举这么满意的歌那是相当有“战绩”,当年全亚洲超过五十家电台同步首播并有八亿人收听,创下了超多历史记录。
更不用说,他还有更多令人惊艳的作品陪伴了大家整个青春:
飘着《七里香》的浪漫夏日,虐心恋曲KTV必备《珊瑚海》,引人深思反家暴的《爸,我回来了》……你的年度歌单里,相信杰伦的经典曲目还占据着一席之地吧?
多年过去,有杰迷把喜欢的歌词翻译成了英文版,同样别有一番韵味:
01
The wine revives a memory thin and thick. Doesn't it warm up all but a heart so love-sick?
你走之后,酒暖回忆思念瘦。——《东风破》
Hair flowing, snow falling. It takes beauty and sorrow to make a parting. Whose heart is touched when incenses are burnt?
你发如雪凄美了离别,我焚香感动了谁。——《发如雪》
On a rainy day,when I was seven years old,I was hiding in the eaves,but I always wanted to swing.
犹记得那年,在一个下雨天,那七岁的我躲在屋檐,却一直想荡秋千。——《爷爷泡的茶》
The most beautiful is not rainy days, is the roof that once avoided the rain with you.
最美的不是下雨天,是曾与你躲过雨的屋檐。——《不能说的秘密》
除了这些走心的歌曲,还有《双节棍》《龙拳》《我的地盘》等等金曲。
当年那个初出茅庐,刚过了20岁的男孩,几乎是一个人孤军奋战,把嘻哈这种华语乐坛完全陌生的音乐形式玩到风生水起。
但是从《八度空间》开始,几乎每一年都有论调他被说成江郎才尽了。不仅如此,还有人黑他英语不好,走不出国门,只能在国内自嗨。
这些喷子不知道的是,英国销量最高的报纸之一——《Telegraph报》早就帮我们给出了答案:
这篇报道的标题直接称呼周杰伦为"King of Aisan POP"(亚洲流行音乐之王),整个亚洲华语乐坛的王冠给了他,是非常高的赞誉了。
文中说周杰伦的专辑销量达到3000W张,他的音乐被下载次数甚至超过了Madonna(麦当娜),Rihanna(蕾哈娜)和Eminem(埃米纳姆,姆爷)等国外一线音乐大咖。
当去年初他说有新歌《等你下课》要倒计时发布,不少外国的粉丝也在蹲点等发布,早就准备好疯狂为他打call!
你好,我来自乌拉圭,我正在等着周董的新歌。这就是了!我超爱爱爱爱的!
当然,也免不了有一些老外歌迷,觉得他的歌好听,却不知道他是谁。
比如在Youtube上传的《告白气球》(Love Confession)已经累计播放量1.7亿啦,评论里有外国人问Who is Jay Chou?
是时候展现真正的技术了,怎么用英文给外国友人疯狂安利自己的爱豆呢?今天我们一起来看看吧!
有英语比较溜的粉丝在介绍周董时,给他用了这样一个霸气逆天的称号 Mandopop King:
他很多年前在中国就成名了,他是华语流行乐天王。
Mandopop是一个活学活用的外来词,其实就是“Mandarin-Chinese language popular music”的缩写,指的是用汉语创作的中国流行音乐。作为华语流行音乐天王,当然要用king来形容啦~
也可以直接用简单的pop star来形容,意思也是流行天王,比如下面这个新闻标题:
外媒在报道时,还使用过megastar这个词,英国人很喜欢用这个词,发音是 [ˈmegəstɑ:(r)],一个专门用来表示娱乐圈或者演艺圈的巨星的名词,意思就是天王巨星。
为什么台湾人天王巨星周杰伦要买下一个传奇战队?
比如知名度超高的美国天后——麦当娜就可以用megastar来形容,之前她爆出的新闻是这样的:
Pop megastar Madonna and her British film director husband Guy Ritchie have agreed to divorce.
歌坛“大姐大”麦当娜已与其丈夫英国电影导演盖•里奇协议离婚。
还有一个同根词的单词 megastardom [,meɡə'stɑ:dɔm],也是用来表示巨星身份。比如外媒在报道泰勒·斯威夫特的新闻时,使用的就是这个词。
泰勒·斯威夫特的音乐,巨星和她的“真爱”(采访)
看到goat的第一眼是不是以为自己眼花啦?
goat有山羊、替罪羊的意思,但是GOAT在这里并不是山羊,而是Greatest Of All Time的缩写,意思是某某领域的第一人,chinese goat musician用在这里指的就是“中国音乐史上第一人”这个称号。
时代周刊曾经刊登了一篇周杰伦的深度报道《Cool Jay》,对他和他的音乐风格是这样评价的。
Since the release of his debut album, Jay, in November 2000—10 brooding, soulful, surprisingly sensual ballads and quiet pop tunes delivered with a poise that would make Craig David stand up and take notice—Jay Chou's music has ruled, and may be transforming, the Asian pop universe.
周杰伦在2000年11月发布了自己的第一张同名专辑 Jay, 里面的10首歌沉郁,深情,出奇地感性,而且周杰伦在唱这些歌的时候是如此自信和投入,恐怕Craig David 听了也要禁不住起立致意。周杰伦主宰甚至革新了亚洲流行音乐世界。
Tips:在周杰伦刚刚出道的时候,Craig David也是英国的当红炸子鸡,两人都被称为R&B音乐的天才。
周董除了在音乐上的才华无限,本人也是非常努力呢。虽然在以前他的蹩脚英语老是被人诟病,但是最新的公益广告片里,他的英文已经这样了:
感受一下,这是他16年受邀担任“Wild Aid 野生救援”公益组织全球大使,而拍摄的广告片。
有同学会说,也就还好嘛!那是你不知道周董以前的画风是这样的:
被粉丝指出来sheep的单复数是同形的,所以复数不用加S,但是周董是这样回应的。哈哈哈,超级傲娇的!曾经也有英语语法的阴影啊!
他坦言自己为了拍这个广告片,心里想着:“不能丢脸,要看起来很轻鬆地说,但其实在化妆间背个半死。”但是在昆凌一句句的纠正下,已经说得非常不错啦!
你看,比你有才华的人还比你努力,有一些让你觉得困难的事,真的去做了,你会发现也不过如此。
想要掌握地道英语
学习当下最in单词!
吃透各种新奇又有趣的“知识点”
扫扫二维码免费学习↓
英语会
员课程
拯救础英语
一个公式看懂天下句子,从此没有看不懂的长难句
带你重建语法知识结构,完形填空满分无压力
透析词汇背后法则,记忆法助你高效掌握5000高频词
十五年英语老司机
钟叔亲自授课
可看视频回放
免费试听课正在火热报名中
长按识别二维码
「立刻免费听课」
一个公式
带你妙解天下英文
现在报名
还有惊喜礼物哦
逻辑英语零基础背词课上线啦!
长按下图二维码
跟着老钟一起
零基础死磕万级词汇
3天背1000个单词
↓ ↓ ↓
(视频:一个公式带你读懂天下英文)
喜欢我你就关注我
有话说你就评论我
都不干你就点个赞