《北国之春》这首歌曲,几乎被我们所有中老年人所熟悉,反正在若干次自娱自乐的场所和氛围中,我都发现有亲友与我一样拿起麦克风唱这首歌。但可能很多亲友又与我一样,仅知道《北国之春》是日本传过来的民间歌曲,而对此歌曲首唱者千昌夫并不了解,更没看过或听过千昌夫唱这首歌。
顺便说一件趣事,我早在1980年秋天就听过《北国之春》,但当时的歌名叫《我和你》,是邓丽君唱的。改革开放之初的1980年,卡带式录音机等电子产品迅速涌入我国,邓丽君等港台歌手的爱情歌曲也跟着进入我国大陆。虽然那时强调坚决抵制港台“靡靡之音”,但走私过来的“靡靡之音”,仍在大陆尤其是高校学生中偷偷欣赏甚至传唱。记得那时我班一位男同学,以学外语需要的理由向家长要钱买一台单卡录音机后,当晚就通过翻录过来的磁带,在宿舍偷偷听邓丽君的“靡靡之音”,什么《小城故事》、《美酒加咖啡》、《我和你》等等,有好几十首。因为住同一宿舍,所以我也“蹭听”享受并且还学上了不少。好多年后,听到蒋大伟唱《北国之春》时,虽然曲调音乐与邓丽君的《我和你》一样,但歌词完全不同,所以我一直以为是《北国之春》抄袭了《我和你》。呵呵,我这个人也没有摆脱“先入为主”的思维陷阱。