《寂静之声》 The Sound of Silence

《寂静之声》 The Sound of Silence

伊繁的双语漫记 欧美女星 2017-10-17 15:06:50 845

寂静之声》(The Sound Of Silence)是1967年美国电影《毕业生》的主题歌,也是20世纪60年代民歌二人组Paul Simon and Garfunkel 的成名作。


今天推荐的是比利时女歌手Dana Winner 丹娜·云妮演绎的版本。

Hello darkness, my old friend

  你好黑暗,我的老伙计
  I've come to talk with you again

       我又来和你海阔天空神侃
  Because a vision softly creeping
  因为有个影子悄悄潜入
  Left its seeds while I was sleeping
  趁我熟睡埋下了它的种子
  And the vision that was planted in my brain
  这影子根植于我的大脑里
  Still remain
  至今还留在
  with in the sound of silence
  静默之声的地盘中
  In restless dreams I walked alone
  在不安的梦境中我独自游荡
  Narrow streets of cobblestone
  鹅卵石的街道狭窄幽长
  Neath the halo of a street lamp
  在一盏街灯的光晕下
  I turned my collar to the cold and damp
  我竖起衣领抵挡寒冷潮湿
  When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
  就在我的眼睛被一盏霓虹灯的闪光刺穿的同时
  That split the night
  光芒划破了夜空
  And touched the sound of silence
  打破了这份静默
  And in the naked light I saw
  在孱弱的烛光中我看到
  Ten thousand people, maybe more
  成千上万的人们,或许更多
  People talking without speaking
  人们缄口却倾述心声
  People hearing without listening
  人们罔闻却声声贯耳
  People writing songs that voices never share
  人们写歌却从没嗓音分享
  And no one dare disturb the sound of silence
  静默之声没人敢打扰
  "Fools" said I, "You do not know
  “傻瓜”,我说,“你见识不长
  Silence like a cancer grows”
  静默像癌细胞一样生长”
  Hear my words that I might teach you
  有益的教诲你当听取
  Take my arms that I might reach you
  有助的臂膀你该挽起
  But my words like silent as raindrops fell
  话语如雨滴悄然落下
  And echoed in the wells of silence
  在静默的源泉中久久回荡
  And the people bowed and prayed to the neon god they made.
  人们向自己塑造的霓虹神灵膜拜祈祷
  And the sign flashed out its warning
  告示牌上闪烁出神灵的警告
  And the words that it was forming
  若隐若现显示成行
  And the sign said:
  告示牌上写道:
  "The words of the prophets are written on the subway walls
  “先贤们的箴言涂鸦在地铁的大墙
  and tenement halls
  以及公寓走廊上
  And whispered in the sound of silence."
  也在静默之声中被低声传送”

取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论