翻拍不可怕,谁挨骂谁尴尬

翻拍不可怕,谁挨骂谁尴尬

万达电影生活 日韩男星 2017-09-16 12:00:14 591




说起翻拍剧,就不得不提到一个神奇的国度——越南。


越南对于影视行业的执着就是:虽然我们没钱没剧本,但是依然要让苍天知道不认输。


因此,就有了翻拍剧的欣欣向荣。


比如,还算是正常模仿级别的越南版《花千骨》。




还有真·神雕与侠侣版的《神雕侠侣》。




以及仿佛来到男儿国的《还珠格格》。



甚至还有惊悚片气质立显的《西游记》。




好了,小万带个头,大家一起眼中含泪,献上膝盖。




这种向经典发起挑战的勇士总是无独有偶。


韩国前不久就播出了翻拍美剧《犯罪心理》的韩版《犯罪心理》,美版从2005年开播直到今天,已经一直续作了十三季。


然而,用力过猛的勇士往往是要折腰的。




韩版《犯罪心理》沿用了美国原版的主要剧情。


该剧讲述了行为分析师们推理凶手的心理和作案特征,并在他们再次施暴前预测出他们的下一步行动,从而协助警察捉拿凶手的故事。


然而,大背景之外,韩版充分做到了情节本土化和人物本土化。


但是,这次的本土化确实有点尬。



美版《犯罪心理》

韩版《犯罪心理》


➤情节尬


韩剧向来讲求“天道好轮回,苍天放过谁”的合理因果论。


因此,《犯罪心理》本应是一部以心理分析作为预判的博弈剧,反而成为了依靠蛛丝马迹破案的刑侦剧。


男主角的破案手段主要还是依靠笔记,沿路监控探头等科技手段,说好的心理分析呢?




此外,就算是因果论本质,《犯罪心理》也并没有将剧情设置的多么合理。


追踪了很久的连环杀人案,在嫌疑人即将要完成最后一件杀人案的时候。


突然间大家就神乎其技的找到了最终地点。


并且凭借不知道是谁查出来的结论,就与嫌疑人进行心理博弈。



男主角听完都是一脸懵逼 真的好吗?


➤人物尬


美版《犯罪心理》中的每一个人物,都因为自己的经历而成为不同的性格特点。


因而虽然属于群像剧,但每个形象都立体自然


然而,擅长拍摄言情剧的韩国,不得已就将所有的人物,都开始了统一处理的“拉郎配”。


况且,由李准基和文彩媛饰演的男女主角如果不谈谈恋爱,岂不是浪费了两人的颜值。




因此,男女主角经常莫名其妙的在一起开车;


莫名其妙的在一起装逼;


莫名其妙的男主角还救了女主角……


总之,就是在用各种方式告诉你,我们要恋爱喽!




此外,台词重于叙事也是导致人物流于肤浅的原因之一。


在天才少年感染炭疽菌病毒的情节中。


美版Reid在得知情况后,迅速将实验室门反锁,对着外面的同事神情复杂的说了一句“I'm Sorry”。




道歉、不舍、欲言又止等等情感都在一句短短的话中完全展现。


而韩版中的李寒在得知感染后,屹立不倒,滔滔不绝的开始向他的同事解释。




台词长到什么地步呢?


小万如果贴上这段完整截图,就可以少写半篇稿子了!

 

总之,韩版《犯罪心理》过度使用了所谓的因果论,凡事都是为了达成某种结局才生硬的插入了原因。


为了突出男主角的沉稳,就要让组长冲动的激怒、挑衅罪犯。


不合理!




为了突出侧写师的职业特殊点。


就在抓犯人的黄金时间里,攒出一组人聊着心理、打着嘴炮。


不合理!




这些小小的不合理最后就集结成了大大的尬。



韩国产出过不少有影响力的电影作品。


近年来的真实事件改编电影和灾难片,常常在国际上都引起巨大的轰动。


比如影片《熔炉》直接导致本国出台“熔炉法”,从而保护未成年人免受侵害;


再比如,成为现象级影片的《釜山行》,掀起了东方丧尸片的小高潮。


以及今年年初在戛纳获得金棕榈最佳影片提名的《玉子》,展露出的动物关怀主题,一度让观众表示,从此放弃吃荤。




然而,拥有精良制作团队和丰富拍摄经验的韩国制作公司,却怎么也拍不好翻拍剧。


在我国走红至今仍称为荧屏经典的《恶作剧之吻》,为我们贡献了由林依晨和郑元畅扮演的“植树夫妇”。


而到了韩国,由当红偶像金贤重和郑素敏主演的翻拍版,却成为了2010年韩剧收视率最低至3%的记录者。



此外,我国的《我可能不会爱你》是台湾金钟奖史上获得奖项最多的电视剧。


韩国翻拍此剧的《爱你的时间》还邀请收视女王河智苑出演女主角。


然而,两次中途更换制作团队,让整个剧情的发展变得支离破碎。


使得剧情脉络相对平淡、缺少连贯性。




以及去年遭到全民吐槽的《步步惊心·丽》,本来是翻拍自我国的经典穿越剧《步步惊心》。


还请到了不输刘诗诗的仙女级演员IU,和史上最强皇子团:李准基、姜河那、南柱赫、志洙,以及人气组合EXO成员伯贤的加盟。


这样的主演阵容可以说是非常惊人了,但是在结合了韩国自身历史之后,还是在混乱的剧情和尴尬的演技中败下阵来。




究其原因,韩国独特的边拍边播模式,使得编剧可以根据观众反响修改剧本。


但翻拍剧不管怎么修改都不能太过背离故事本身,导致创作产生了局限性。



《犯罪心理》的男主角在原版中并不存在


另外有些编剧野心过大,无论故事与背景设置的融合性与否,直接因地制宜,就地取材。


企图修改原著故事,谁知修改得杂乱无章。


既没有本土化成功,也没能保住原故事的原汁原味,所以遗失掉了一大批观众。



韩版《犯罪心理》主创演员


影视剧的翻拍是一种文化传播的方式。


引进他国故事时,在原故事的基本设定和核心主题上,适当“微整”是必然的。


然而,东拼西凑的“整容”最终一定会面目全非。


真正好的翻拍,就是去把握好原著与本土之间的分寸感。


注:本文图片来源于豆瓣,若有侵权请主动联系我们。

【猜你喜欢】

点击即可阅读


这剧前两集打1星,看完打5星


真人秀掺假,但它除外


送票100张丨新时代社交礼仪,比电影潜台词更难懂



取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论