Shakira continúa la promoción de su nuevo álbum Las mujeres ya no lloran, con el cual retornó a los primeros lugares de los listados de reproducción musical y ventas de discos, tras 7 años de pausa desde que lanzó Dorado.
夏奇拉继续宣传她的新专辑《Las mujeres ya no lloran》,在《Dorado》发行7年后,她凭借这张专辑重返音乐排行榜和唱片销量榜首。
Sin embargo, no es su música lo único que está generando tendencia, ya que sus controversiales declaraciones también se están tomando los titulares de la prensa; la cantante barranquillera rompió el silencio y criticó contra la película Barbie, y aseguró que sus hijos odiaron la película. “Sintieron que era castradora. Y estoy de acuerdo”, afirmó.
然而,不仅仅是她的音乐正在引起关注,她具有争议性的言论也成为了新闻头条;这位来自巴兰基亚的女歌手打破了沉默,批评了电影《芭比》,并表示她的孩子们都讨厌这部电影。“他们觉得这是一种阉割,我同意这种观点。”她说道。
La artista colombiana Shakira es la protagonista de la portada del mes de abril del 2024 de la revista estadounidense especializada en belleza femenina Allure. Allí a la cantante se le preguntó sobre la película que humanizó a la icónica muñeca norteamericana Barbie y cuyo mensaje el medio sintió que iba alineado con el de la barranquillera; no obstante, contrario a lo que pensaba, ella está muy alejada del feminismo que plantea la cinta. “Estoy criando a dos niños. Quiero que ellos también se sientan poderosos”.
哥伦比亚艺人夏奇拉是美国女性美杂志《Allure》2024 年4月的封面人物。杂志问及这位歌手对于这部将美国标志性玩偶芭比真人化的电影的看法,以及该电影的主旨是否与巴兰基亚女歌手的观点一致;然而,与他们的预期相反,她与电影所呈现的女权主义观点背道而驰。"我正在抚养两个男孩。我希望他们也能感受到自己的力量"。
Si bien Shakira se reiteró como un símbolo de resiliencia, independencia y poder femenino gracias a las letras de sus canciones en las que narra su historia de desamor, pero además entregó en claro mensaje que sirvió de ejemplo transformador pues ella supo darle la vuelta a la tragedia y convirtió el dolor en éxito, la artista que lanza pullas contra su expareja Gerard Piqué en sus composiciones, parece ser que no está del todo en contra de los hombres como algunos movimientos quieren hacerlo ver.
尽管夏奇拉通过她歌曲中叙述的失恋故事再次确立了自己作为坚韧、独立和女性力量的象征,但同时也传达了一个明确的信息,那就是她是一个变革的榜样,因为她知道如何扭转悲剧,将痛苦转化为成功。在她的作品中,她对前任伴侣杰拉德·皮克发出了挑衅,但似乎并不完全反对男性,就像一些运动试图表现的那样。
Un ejemplo que soporta lo anterior es su percepción a cerca de la historia que humanizó en la pantalla grande la vida perfecta de Barbie en medio de un universo perfecto gobernado por solo mujeres. Pero esa propuesta no fue bien vista por los hijos de Shakira, Milan y Sasha. “Creo que los hombres tienen un propósito en la sociedad y las mujeres también tienen otro propósito. Nos complementamos y ese complemento no debe perderse”, comentó.
她认为,在大银幕上芭比娃娃在只有女性统治和掌握权力的完美宇宙中的完美生活被真人化了。但夏奇拉的孩子米兰和萨莎并不喜欢这个提议。"我认为男人在社会上有自己的使命,而女人也有自己的另外使命。我们是互补的,这种互补不应该失去,"她说。
这部由Greta Gerwig执导的电影,Shakira并不认同。
“Me gusta la cultura pop cuando intenta empoderar a las mujeres sin privar a los hombres de su posibilidad de ser hombres, de proteger y proveer también”, aclaró.
“我喜欢流行文化,因为它试图赋予女性权力,但又不剥夺男性成为男性,保护别人和养家糊口的能力,”她说到。
Por otra parte, la cantante colombiana expresó la necesidad de mostrarle a las mujeres que son capaces de hacerlo todo, pero sin que eso signifique deban hacerlo todo al tiempo quitándole la carga a los hombres de llevar la parte del peso que les corresponde. “Creo en darle a las mujeres todas las herramientas y la confianza de que podemos hacerlo todo sin perder nuestra esencia, sin perder nuestra feminidad”, añadió.
另一方面,这位哥伦比亚女歌手表示,有必要向女性展示她们有能力做到所有的事情,但这并不意味着她们必须同时做到一切,从而减轻男性分担他们应尽的责任。" 我相信给予女性所有的工具和信心,我们可以做到一切,而不会失去我们的本质,不会失去我们的女性魅力。”
Sin filtros y sin reservas Shakira sentó su opinión sobre el feminismo en el cine y la importancia de promover la igualdad tanto para mujeres como para los hombres, pues recordó que ella es mamá de dos y también quiere sus hijos sean igual de poderosos que su madre. La barranquillera adicionalmente compartió que el objetivo de su música es liberar los sentimientos de las mujeres, algo que traían reprimido.
夏奇拉毫无保留地表达了她对电影中的女权主义以及促进男女平等的重要性的看法,因为她提醒道她是两个孩子的母亲,也希望自己的儿子能像母亲一样强大。这位巴兰基亚女歌手还表示她的音乐旨在释放女性的情感,这是她们一直以来被压抑的。
“En el pasado, cuando las mujeres atravesaban una situación difícil, se esperaba que cuidaran sus modales, ocultaran el dolor y lloraran en silencio. Eso se acabó. Ahora nadie nos controlará.”
“过去,当女性遇到困难时,人们期望她们保持礼貌,隐藏痛苦,并默默流泪。这种时代已经结束了。现在没有人会控制我们。”
En cuanto a los estándares y prototipos de belleza femenina, Shakira también reconoció que se ha valido de su sensualidad y atributos físicos como canales para trasmitir sus sentimiento y de paso para conquistar a parte de su público. Por otro lado, aseguró que no era consiente de su belleza, pero que sabía que arreglarse haría parte de su.
至于女性美的标准和原型,Shakira也承认她利用自己的性感和身体特征作为传达情感的渠道,并且也是为了吸引她的部分观众。另一方面,她还表示自己并不意识到自己的美丽,但她知道打扮自己将成为她的一部分。
“Por supuesto, de vez en cuando me ponía rímel y me alisaba el pelo. Me sentí sexy y usé esa sensualidad cruda muchas veces en el escenario como una forma de expresarme. Pero creo que confío en otras aptitudes más que sólo en la belleza”, concluyó.
“当然,偶尔我会涂睫毛膏,打理头发。我觉得自己很性感,我经常在舞台上使用这种原始的性感作为表达自己的方式。但我想我更相信其他的能力,不仅仅是美丽,”她总结道。
声明:如有不妥之处,欢迎指正。
未经允许,请勿转载。
自学一门语言并不是不可以,但如果同学并没有自学其他语言成功的经验,
免费领取 价值¥199
你的专属西班牙语1V1定制学习方案
直接点击下方↓↓【阅读原文】也可直接免费领取哦!