原版《斯卡布罗集市》,如此清澈纯粹

原版《斯卡布罗集市》,如此清澈纯粹

魅力881 欧美男星 2017-11-29 17:37:32 593


《Scarborough Fair》,是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡提名影片《毕业生》(The Graduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。

今天与大家分享的是这首歌曲的原唱版本,由歌手保罗·西蒙(Paul Simon)和阿特·加芬克尔(Art Garfunkel)共同演绎。两人的和声像是叮咚流动的山泉,简单清澈,却甘甜可口,回味悠长。




《斯卡布罗集市》(Scarborough Fair)作为《毕业生》(The Graduate)的插曲,该部影片在20世纪60-70年代的美国大学生中引起巨大的反响。1968年该片获得了第25届金球奖音乐喜剧类最佳影片、第40届奥斯卡奖最佳影片提名等奖项。

《毕业生》剧照

《Scarborough Fair》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。原唱歌手为保罗·西蒙(Paul Simon)和阿特·加芬克尔(Art Garfunkel)。莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)翻唱过该歌曲,收录于2000年专辑《La Luna》。

《毕业生》剧照

《毕业生》讲述的其实是这样一个故事:一对恋人在享受着平静而美好的生活,突如其来的战争打破了这样的生活,男生被迫应征入伍。而旷日持久的战争使得年轻的士兵们变得麻木,变成了战斗的机器。同时女生迟迟没有收到恋人的消息,于是认为他已经战死沙场,在忧伤中渐渐凋亡。

《毕业生》剧照

音乐的前奏,把人带到有清澈小溪淙淙流淌的山涧。然后音色缓缓拉响,深沉低回,如泣如诉,开始向人讲述一段不为人知的故事。就像善感的女人倾听到动情的故事,如轻诉,如颂扬,如赞美,如祈祷……曲终了,却余音袅袅,让人沉浸于纯朴、静美的向往最中。

《毕业生》剧照



斯卡布罗集市


Are you going to Scarborough Fair?

您要去斯卡布罗集市吗?

Parsley, sage, rosemary and thyme

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

代我向那儿的一位姑娘问好

She once was a true love of mine

她曾经是我的爱人

 

Tell her to make me a cambric shirt

叫她替我做件麻布衣衫

(Oh the sides of a hill in the deep forest green)

(绿林深处山冈旁)

Parsley, sage, rosemary and thyme

芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Tracing of sparrow on the snow crested brown)

(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)

Without no seams nor need work

上面不用缝口,也不用针线

(Blankets and bedclothes the child of the mountain)

(大山是山之子的地毯和床单)

Then she\'ll be a true love of mine

她就会是我真正的爱人

(Sleeps unaware of the clarion call)

(熟睡中不觉号角声声呼唤)

 

Tell her to find me on acre of land

叫她替我找一块地

(On the side of a hill a sprinkling of leaves)

(小山旁几片小草叶)

Parsley, sage, rosemary and thyme

芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Washes the grave with silvery tears)

(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)

Between the salt water and the sea strand

就在盐滩和大海之间

(A soldier cleans and polishes a gun)

(士兵擦拭着他的枪)

Then she\'ll be a true love of mine

她就会是我真正的爱人

 

Tell her to reap it with a sickle of leather

叫她用一把皮镰收割

(War bellows blazing in scarlet battalion)

(猩红的枪弹伴随战鼓隆隆)

Parsley, sage, rosemary and thyme

芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Generals order their soldiers to kill)

(将军们命令麾下的士兵杀戮)

And gather it all in a bunch of heather

用石楠草捆扎成束

(And to fight for a cause they\'ve long ago forgotten)

(为一个早已遗忘的理由而战)

Then she\'ll be a true love of mine

她就会是我真正的爱人

 

Are you going to Scarborough Fair?

您要去斯卡布罗集市吗?

Parsley, sage, rosemary and thyme

芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

代我向那儿的一位姑娘问好

She once was a true love of mine

她曾经是我的爱人





更多资讯  请关注魅力881

取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论