【日本演歌】サライ(撒莱)|谷村新司

【日本演歌】サライ(撒莱)|谷村新司

萝林音乐 日韩男星 2017-12-16 16:00:56 418

サライ(撒莱):外来语,房子(或者旅馆、客栈、旅宿)的波斯语(发音:Sray,Srai)。《サライ(撒莱)》是日本电视系统举办的《用爱拯救地球24小时》慈善节目(始于1978年每年的8月下旬)1992年的主题曲,是谷村新司和加山雄三共同创作的歌曲,并于1992年11月16日发行了单曲。根据这一主题,“サライ(撒莱)”有“精神家园”、“沙漠中的绿洲”的引申含义。这是一首写给并激励那些远离家乡的寻梦或谋生的人们的励志歌曲......


音频:


サライ(撒莱,1992.11.16)

作词:谷村新司 作曲:弹厚作(加山雄三)

歌词编译:九日旭(Guanxu)


遠(とおい夢ゆめすてきれずに 故郷ふるさとを捨すてた

遥远的梦想念念不忘,我离开了故乡

穏(おだやかな春はるの陽射ひざしが 揺ゆれる小ちいさな駅舎えき

春天和煦的阳光,摇晃地照耀着小小的车站

別(わかれより 悲かなしみより 憧あこがれはつよく 

离别也罢,悲伤也罢,憧憬胜过一切

寂(さびしさと背中せなか合あわせのひとりきりの旅たび立だち 

 将与孤寂同伍,独自一个人的旅程


動(うごき始はじめた 汽車きしゃの窓まど辺べを

火车启动了,(依靠在)窗户边

流(ながれ行てゆく景色けしきだけをじっと見みていた 

目不转睛地看着掠过的景色 


さくら吹雪ふぶきのサライの空そらは 

樱花飞舞的,旅宿的天空

悲(かなしい程ほど青あおく澄すんで 胸むねが震ふるえた 

清澈蔚蓝得有点悲伤,我的心在颤抖


恋(こいをして 恋こいに破やぶれ 眠ねむれずに過すごす

经历了恋爱与失恋,总是入眠难安

アパートの窓まどガラス越こし 見みてた夜空よぞらの星ほし

透过公寓的窗户,看见夜空的繁星

この町まちで 夢ゆめ追おうならもう少すこし強つよく 

在这个城市追逐梦想,还需要坚强些

ならなけりゃ 時ときの流ながれに 負まけてしまいそうで

 不然,时光将流失,面临失败



動(うごき始はじめた 朝あさの街角まちかど

清晨的街角,(人潮)开始涌动

人(ひとの群むれに 埋うもれながら 空そらを見み上あげた

埋没在人群里,我仰望着天空


さくら吹雪ふぶきのサライの空そらへ

 樱花飞舞的,旅宿的天空

流(ながれてゆく 白しろい雲くもに 胸むねが震ふるえた 

白云在飘逝,我的心在颤抖


離(はなれれば 離はなれる程ほど なおさらにつのる 

 离别越久,思念越强

この想おもい忘わすれられずに 開ひらく古ふるいアルバム 

这份思念无法忘怀,打开昔日的相册

若(わかい日ひの父ちちと母ははに 包つつまれて過すぎた

年轻时候被爸妈照顾的日子一去不复还

柔(やわらかな日々ひびの暮くらしをなぞりながら生いきる

但昔日的温情生活仍历历再现


まぶた閉とじれば浮うかぶ景色けしきが 

闭上眼睛,景色浮现

迷(まよいながらいつか帰かえる 愛あいの故郷ふるさと

 尽管迷茫,终归都会回去,爱的故乡

さくら吹雪ふぶきのサライの空そらへ 

樱花飞舞,旅宿的天空

いつか帰かえるその時どきまで 夢ゆめは捨すてない

终归要回去,到那个时候,也不会放弃梦想


まぶた閉とじれば浮うかぶ景色けしきが 

闭上眼睛,景色浮现

迷(まよいながらいつか帰かえる 愛あいの故郷ふるさと

尽管迷茫,终归都会回去,爱的故乡


さくら吹雪ふぶきのサライの空そらへ 

樱花飞舞,旅宿的天空

いつか帰かえるいつか帰かえるきっと帰かえるから 

终归要回去,终归要回去,一定会回去

取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论