Auld Lang Syne
友谊地久天长
挪威歌手:Sissel 西塞尔
Auld Lang Syne,在中国大陆翻译为《友谊地久天长》,最早出现于美国电影《魂断蓝桥》中。而中国台湾的翻译是《骊歌》,其实这一歌曲在近代欧美国家,都是在新年到来之际唱起的,为的是告别过去,迎接未来,希望也送给全人类,能够告别陈旧的文明,迎接崭新文明的黎明。
艺术 · 欣赏 · 分享
·↑长按此二维码可关注 ↑·
任何建议、想法、供稿
都可添加我的微信号:ssg1595217479
上上阁QQ:1595217479
电话:88775863
邮箱:[email protected]
小编微信:yushangzao
部分文字和美图来源于互联网及其他公众平台
对原文作者表示敬意
回复数字1至124可查看历史消息