中孝介改编光良的成名曲《童话》,日文版经过重新填词,再加上中孝介温暖的岛呗唱腔,舒缓而动人,让人忍不住想单曲循环。
晚安,好梦。
あの日から
从那天开始
数え切れぬ
明明已经度过
季を越えたのに
无数个季节
今のWら
现在的我们
不安な日々
在不安的日子中
ざかる あなたの手
远远离开了 你的手掌心
震える声 零れた
颤动的声音 零落的泪水
「明日がえないと」
愿明天不会再看见
あなた描く
在你所描绘的
理想の人に
理想的人中
すぐにはなれないけど
虽然我无法立刻成为那个人
童の中の
我愿变成童话中
天使のように
那个天使
手を翼にえて
将双手化作翅膀
あなたを深く 包んで行きたい
我想深深地 将你包围著
明日を作るよ
编写出美好的明天
そして Wにとって あなたは
於是 对我来说 你也只不过是
出会えた日と同じ
与我相遇在相同的日子裏
今も Wの空にxく
现在也 在我的天空闪烁著
_な星のまま
犹如夜空美丽的星星般
童の中の
我愿变成童话中
天使のように
那个天使
しい微笑み浮かべ
浮现出温柔的微笑
あなたを深く 包んで行きたい
我想深深地 将你包围著
この手で守るよ
用这双手守护著你
童のような
那童话般的
ハッピ`エンドが
快乐结局
Wらの目の前にある
将会映照在我们的瞳眸中
あなたと二人 iんで行きたい
我想与你 一起携手同行
明日を信じて
深信著明天
童の中の
我愿变成
天使のように
童话中的那个天使
手を翼にえて
将双手化作翅膀
あなたを深く 包んで行きたい
我想深深地 将你包围著
この手で守るよ
用这双手守护著你
この手で守るよ
用这双手守护著你
(图片源于网络,如有侵权,请联系删除)
「更多回顾 」