阅读前,请先点开上面的音乐,聆听,感受。
当灵魂产生共鸣时,才知道,相遇是值得的。
第一次听到这歌声响起时,感觉自己就像漂浮在空中,闭上眼的瞬间,脑中是古老的约克郡低矮山坡,清爽、浓绿又悠扬;是耶路撒冷矗立的城堡,孤独、荒凉,坚强;是《小小巴黎书店》的曼侬酒庄,青春、古雅又充满浓浓的爱意……
歌声中的一切,美好中的淡淡哀愁,又及某种坚定。
深深地吸引着我。因此,今晚,也分享给你。
Craigie Hill(克雷吉山)
It being in the springtime
那是在春天的时节
And the small birds they were singing
小鸟儿们在歌唱
Down by yon shady harbour
沿着远处阴凉的凉亭
I carelessly did stray
我不经意间迷失了方向
The thrushes they were warbling
画眉鸟柔和的唱着歌
The violets they were charming
还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
The view fond lovers talking
看着多情的恋人们低语
a while I did delay
我停下了脚步
She said, my dear
她说,亲爱的
Don’t leave me for another season
请不要在任何季节离开我
Though fortune dose be pleasing
虽然命运将我们捉弄
I’ll go along with you
我还要与你在一起
I’ll forsake friends and relations
我愿放弃亲友
And bid this holy nation
放弃民族的祝愿
And to the bonny Bann banks forever I’ll bid adieu
还有美丽的巴恩河岸
He said my dear
他说,亲爱的
Don’t grieve
请不要悲伤
Or yet annoy mypatience
否则会困扰我的耐心
You know I love you dearly the more I’m going away
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
I’ll going to aforeign nation
我要去一个遥远的国度
To purchase aplantation
买下辽阔的农场
To comfort us here after all in Ameiiky
我们今后可以安居乐业一切尽在美利坚
HO HO HO~~~
Then after a shortwhile
不久以后
A fortune dose be pleasing
当一切都已经平息
It’ll cause them allto smile at our late going away
我将让所有人都因我们的这次离别而幸福
We’ll be happy as Queen Victoria
我们将像维多利亚女皇一样快乐
And in her greatest glory
有着她最伟大的荣耀
We’ll be dringking wine and porter all in Amerikay
我们畅饮红酒和黑啤酒一切尽在美利坚
If you were in your bed lying and thinking on dying
如果,你躺在床上正在思考着死亡
The sight of thelovely Bann banks, so your sorrow you’d give over
只要想起可爱的巴恩河岸,美景便能让你忘却忧愁
Or if were down one hour
或许瞬间就会降临
Down in yon shady bower
降临在那幽暗的凉亭
Pleasure would surround you
快乐将围绕你
You’d think on death no more
你将不会再想到死亡
Then fare you well
所以,永别了吧
Sweet Cragie Hill
我可爱的克雷吉山恋
Where often times I’ve roved
我曾漫游数次的地方
I never thought my childhood days I’d partyou any more
我以为从孩童时期起就不会和你分开
Now we’re sailing on the ocean for honour and promotion
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
And the bonny boats are sailing way down by Doorin shore
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
查阅资料得知,这首《CraigieHill》(克雷吉山)出自爱尔兰民谣歌手CaraDillon(卡拉·狄龙),一位来自传统音乐世家的姑娘,歌声清透、悠远、空灵,又有点爱尔兰民族独特的元素,也许这样的意境太过于合心意,吸引着我循环了一上午。
歌曲讲述了一段美丽的爱情故事,两个相爱的人,不能时刻在一起。因为国家,因为自由,因为爱情,当这些元素掺杂在一起的时候,自由与爱是个人最大的拥有,即便分开,爱依然存在。
在维多利亚当政时期的一对恋人,男的是一位北爱革命党,参与了北爱针对不列颠的革命行动,之后便失踪了。也许之后坐船飘过大西洋去了美国,也许被当局逮捕,下落无从知晓。所以恋人,就在猜想,男人的处境,并表明自己的信念:不舍爱与自由。正如歌词中唱到的那样“可以告别亲人,放弃民族,还有美丽的巴恩河。”其中的几段回忆,幻想,戏虐维多利亚也是女主的想象,当这一切通过Cara Dillon低吟浅唱之后,意境更加强烈。(资料来自百度百科)
这首歌曲更为久远的历史背景,则是英国联邦体建立的过程:今天的英国由英格兰、威尔士、苏格兰以及爱尔兰岛东北部的北爱尔兰及附属岛屿组成。而在这之前,他们的状态则是四分五裂,不时的战争与对抗。其中以英格兰人实力最为雄厚,上述故事则是爱尔兰民族在不断抗争英格兰人的过程中的一例而已,但却道出了那时,爱尔兰民族对爱与自由的向往与争取。因此据说,此歌一出,也震撼“俘虏”了爱尔兰民族。
今天的爱尔兰已经独立成立自己的共和国,在绿如翡翠的这片岛屿上谱写着今天以及未来的爱尔兰故事,但每个民族的历史,总会在不经意间,让我们感叹渺小的自己与未知,唯有珍惜当下。
音乐与文学同样没有国籍,每个人都会因际遇不同,听到自己的版本,但对于震撼了心灵的你我来说,此刻就是相通的。
“就像刚失去恋人,不舍。但唯独不能舍去自由和爱”这是我听这首歌的感受,不知你听到了什么?
注:此歌曲的背景,我只是阐述了一个表象,如果感兴趣,不妨读读《英国历史》。