藤田惠美·翻唱·莎莉花园

藤田惠美·翻唱·莎莉花园

铅华淡淡 日韩女星 2015-12-16 20:09:01 249




Down by the Salley Gardens

走进莎莉花园

My love and I did meet

我和我的爱人相遇

She passed the Salley Gardens

她穿越莎莉花园

With little snow-white feet

踏着雪白的纤足


She bid me take love easy

她请我轻柔的对待这份情

As the leaves grow on the tree

像依偎在树上的群叶

But I being young and foolish

但我是如此年轻而无知

With her would not agree

不曾细听她的心声


In a field by the river

在河畔的旷野

My love and I did stand

我和我的爱人并肩伫立

And on my leaning shoulder

在我微倾的肩膀

She laid her snow-white hand

是她柔白的手所倚


She bid me take life easy

她请我珍重生命

As the grass grows on the weirs

像生长在河堰的韧草

But I was young and foolish

但我是如此年轻而无知

And now I am full of tears

如今只剩下无限的泪水





这首闻名遐迩的歌曲,是根据爱尔兰诗人叶芝的同名诗歌《Down By the Salley Garden》谱曲而成,是叶芝早年的诗作。2001年日本歌手藤田惠美发行了首张个人西洋经典老歌翻唱专辑《camomile挪威甘菊》,这首歌收录在其中。藤田惠美的声音温暖而透明,加上简单干净的配乐和来自北欧民谣的清新气息,就如同甘菊淡雅的香味,让听者身心自然放松,具备了治愈人心的神奇力量。



(图片视频来自网络,由铅华淡淡整理编辑。)

取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论