野唱日语歌 | Rain 秦基博

野唱日语歌 | Rain 秦基博

游浮的石白 日韩男星 2019-07-26 22:58:15 3

言葉(ことば)にできず凍(こご)えたままで 

ko to ba ni de ki zu ko go e ta ma ma de 

不动声色 无以言表


人前(ひとまえ)ではやさしく生(い)きていた 

hi to ma e de ha ya sa si ku i ki te i ta

扮演温柔 直到今日


しわよせで こんなふうに雑(ざつ)に 

si wa yo se de ko n na fu u ni za tsu ni 

所有的冲动都化作


雨(あめ)の夜(よる)にきみを抱(だ)きしめてた 

a me no yo ru ni ki mi wo da ki si me te ta 

这雨夜鲁莽的拥抱


道路(どうろ)わきのビラと壊(こわ)れた常夜灯(じょうやとう) 

do u ro wa ki no bi ra to ko wa re ta jyo u ya to u 

路旁的传单和坏掉的长明灯


街角(まちかど)ではそう だれもが急(いそ)いでた 

ma ti ka do de ha so u da re mo ga i so i de ta

街角旁每个人都行色匆匆


きみじゃない 悪(わる)いのは自分(じぶん)の激(はげ)しさを 

ki mi jya na i wa ru i no ha ji bu n no ha ge si sa wo 

不是你错的是我


かくせないぼくのほうさ

ka ku se na i bo ku no ho u sa 

无法掩藏住激情的我啊


Ladyきみは雨(あめ)にけむる 

ki mi ha a me ni ke mu ru 

Lady 你包裹着雨幕


すいた駅(えき)を少(すこ)し走(はし)った 

su i ta e ki wo su ko si ha si tta

跑过空空的车站


どしゃぶりでもかまわないと 

do sya bu ri de mo ka ma wa na i to 

不顾大雨滂沱


ずぶぬれでもかまわないと 

zu bu nu re de mo ka ma wa na i to

不顾浑身湿透


しぶきあげるきみが消(き)えてく 

si bu ki a ge ru ki mi ga ki e te ku 

你卷起雨花 渐行渐远


路地裏(ろじうら)では朝(あさ)が早(はや)いから 

ro ji u ra de ha a sa ga ha ya i ka ra

小巷的清晨总是更早到来


今(いま)のうちにきみをつかまえ 

i ma no u ti ni ki mi wo tu ka ma e

我要趁现在抓住你


行(い)かないで 行(い)かないで そう言(い)うよ 

i ka na i de i ka na i de so u i u yo 

不要离开不要离开这样对你说


别々(べつべつ)に暮(く)らす 泣(な)きだしそうな空(そら)を 

be tsu be tsu ni ku ra su na ki da si so u na so ra wo 

各自仰望天空 孤单的快要哭泣


にぎりしめる強(つよ)さは今(いま)はもうない 

ni gi ri si me ru tsu yo sa ha i ma ha mo u na i

紧握它的坚强 如今已不再


変(か)わらずいる心(こころ)のすみだけで

ka wa ra zu i ru ko ko ro no su mi da ke de  

但仍有心的一角 未曾改变


傷(きず)つくようなきみならもういらない

ki zu tu ku yo u na ki mi na ra mo u i ra na i

想着再也不要伤害你


Lady きみは雨(あめ)にぬれて 

ki mi ha a me ni nu re te

Lady 你被雨打湿


ぼくの眼(め)を少(すこ)し見(み)ていた

bo ku no me wo su ko si mi te i ta 

略微凝视我双眼


どしゃぶりでもかまわないと 

do sya bu ri de mo ka ma wa na i to 

不顾大雨滂沱


ずぶぬれでもかまわないと 

zu bu nu re de mo ka ma wa na i to

不顾浑身湿透


口笛(くちぶえ)ふくぼくがついてく 

ku ti bu e fu ku bo ku ga tsu i te ku 

我吹着口哨 追随你


ずいぶんきみを知(し)りすぎたのに 

zu i bu n ki mi wo si ri su gi ta no ni 

分明已对你了解太多


初(はじ)めて争(あらそ)った夜(よる)のように 

ha ji me te a ra so tta yo ru no yo u ni 

却仍会像初次争吵的夜晚时般


行(い)かないで 行(い)かないで そう言(い)うよ 

i ka na i de i ka na i de so u i u yo 

不要离开不要离开这样对你说


肩(かた)が乾(かわ)いたシャツ改札(かいさつ)を出(で)る頃 (ごろ)

ka ta ga ka wa i ta sya tsu ka i sa tsu wo de ru go ro 

衬衫半干走出车站时


きみの町(まち)じゃもう雨(あめ)は小降(こぶ)りになる 

ki mi no ma chi jya mo u a me ha ko bu ri ni na ru 

你的城市已只是绵绵细雨


今日(きょう)だけが明日(あした)に続(つづ)いてる 

kyou da ke ga a si ta ni tsu du i te ru 

只有过完今天明天才会到来


こんなふうに きみとは终(お)われない 

ko n na fu u ni ki mi to ha o wa re na i 

和你不会就这样结束


Lady きみは今(いま)もこうして

ki mi ha i ma mo ko u si te 

Lady 此刻你是否一如既往


小(ちい)さめの傘(かさ)もささずに 

chi i sa me no ka sa mo sa sa zu ni

不肯撑伞



我的速度还是蛮快滴

再见鸭

点击原文可以看到视频版教学哇

取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论